
朝代:南宋
作者:陸游
原文:
紅酥手,黃縢酒。滿城春色宮墻柳。
東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。
錯,錯,錯。
春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。
莫,莫,莫!
朝代:南宋
作者:唐琬
世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。
曉風(fēng)干,淚痕殘。欲箋心事,獨(dú)語斜闌。
難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角聲寒,夜闌珊。
怕人尋問,咽淚裝歡。
瞞,瞞,瞞!
譯者:檬噠
陸游:
紅潤柔軟的雙手,黃紙封住的新酒。沈園的圍墻之內(nèi)春色旖旎,柳樹卻在墻邊自顧自的飄搖起來。一夜東風(fēng)起,日子再也沒有了從前的歡愉,那是一段多么美好而短暫的時光。滿懷的愁緒,陪伴著而后分離的日子。錯了那時,亦錯了今生。
春色如舊,美麗而勃發(fā),而人卻因不知從何而起的思念變得消瘦了。淚水在臉上蜿蜒而過,和著胭脂,泅濕了手帕。
桃花紛紛揚(yáng)揚(yáng)的落下,原來已經(jīng)是桃花開謝的時節(jié),樓中池閣逐漸荒廢。當(dāng)日許下的誓言,以山為盟,從未有忘記過,但是當(dāng)下連送一份書信也難了。罷了,罷了,互不相關(guān),各自天涯吧!
唐琬
人性復(fù)雜,世情淡薄,細(xì)雨在黃昏中飄起來,桃花片片凋落。晨早的涼風(fēng)可以吹干花草上的雨水,何時可以吹干我心中的淚滴。正想提筆寫下心中苦悶,最終還是嘆息著放下筆,單薄的身子倚著欄桿,那些想要對你說的話,現(xiàn)在我只能默默的對自己說了。那些曾經(jīng)看起來那么自然的事情,如今卻比登天還難??!
你我分離,各有生活,即便今日再見,心下都明白再也回不到過去了,如今我心中抑郁難安,內(nèi)心如同秋天風(fēng)里瑟瑟的秋千,搖搖擺擺,難以心安。長夜將盡,寒風(fēng)刺骨,遠(yuǎn)處吹來的角聲更讓人覺得悲涼。天快要覺曉,淚水不斷,面容憔悴,怕人問起,唯有咽下淚水,強(qiáng)顏歡笑。瞞,瞞,瞞,瞞得了別人,瞞得了自己嗎。