昨天(4 月 26 日)是世界知識產(chǎn)權(quán)日,知乎在其微信公眾號上發(fā)了一篇名為《保護原創(chuàng),尊重版權(quán)》的文章。在此之前,知乎已經(jīng)與國內(nèi)眾多媒體進行了溝通,并擬出了一份愿意進行共同聲明的名單附在文末,如下圖所示:
不知道此文的編輯是按照英文還是拼音排序的,反正我是死活也沒看出來這個名單是按照哪種語言的首字母排序的。而且既「排名不分先后」又要「按首字母排序」是個什么鬼?不過知乎倒是挺謙虛(實誠)的,乖乖把自己放在最后,畢竟是 Z 嘛。
我把這份含有 25 家機構(gòu)的聯(lián)合署名名單里的微信號挨個看了遍,長江日報、虎嗅、愛范兒、新周刊、人物、錢江晚報并未推送這篇聲明。其他參與聲明的帳號一致地原文照搬了知乎的原文,包括文末的名單。親愛的小編們,你們真的都不知道什么叫「按首字母排序」么?
財新網(wǎng)和 PingWest 就比較雞賊一些,把自家放到了名單的第一個,不過拜托,既然都已經(jīng)不是照抄原文了,就不能費神整個調(diào)調(diào)序嘛,平時嚷嚷的執(zhí)著專注摳細節(jié)都去哪了?
不過上面這些粗心表現(xiàn)還不算什么要緊事,知名「非傳統(tǒng)媒體」創(chuàng)業(yè)家依然不負眾望地大大惡心了大家一把,如下圖:
前一秒還在呼吁尊重原創(chuàng),立馬就來了個喧賓奪主。這里要說明下,知乎的微信公眾號是服務(wù)號,它發(fā)的內(nèi)容是沒法申明原創(chuàng)的。于是創(chuàng)業(yè)家妥妥地申明了個原創(chuàng),并且得到了微信算法的認可。目前微信鑒別原創(chuàng)和轉(zhuǎn)載相當(dāng)不準(zhǔn)確,大象公會、極客公園和壹讀發(fā)布此文時不幸中招(見圖 5、圖 6 和圖 7),不知道這三家看到「轉(zhuǎn)載自公眾號:創(chuàng)業(yè)家雜志」的字樣內(nèi)心是不是有無數(shù)草泥馬奔馳而過。不過幸好別家并未出現(xiàn)該字樣,否則這次聲明還被人以為是創(chuàng)業(yè)家發(fā)起的了,呵呵呵。
就當(dāng)我這個非處女座矯情的犯了一回處女座病吧。只愿每個人、每個機構(gòu)都能認真細心地保護原創(chuàng),尊重版權(quán),這不是口號,而是深刻體現(xiàn)在每一處細節(jié)。