
許多人知道西蒙·斯涅克,是通過(guò)他著名的那篇TED演講:黃金圈GoldenCircle.我做了一下搜索,發(fā)現(xiàn)他在很多其他方面也有非常令人耳目一新的觀點(diǎn)。
這一篇來(lái)自于西蒙的一次電視采訪。Millennials in workforce.
文字:西蒙·斯涅克
聽(tīng)寫(xiě):楊蘭Rebecca? 翻譯:楊蘭Rebecca
說(shuō)明:原視頻中有很多口語(yǔ)化的詞匯,一些不必要的有所簡(jiǎn)略
轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系本人
文字由于中英俱全,較長(zhǎng),大約一萬(wàn)字。
Millennials in workforce, a generation ofweakness
千禧一代員工:軟弱的一代
Simon Sinek 西蒙·斯涅克
翻譯者:楊蘭Rebecca
What’s the millennials? Apparently, millennials, are the generation, which is a groupof people who were born approximately 1984 and after. Are tough to manage. Andthey are accused of being entitled, are narcissistic, self-interested,unfocused, lazy. But entitled is a big one. And because they confound leaderships so much, what’s happening is leaders are asking the millennial,what do you want? And millennials are saying, we want to work in a place with purpose. Love that. And we want to make an impact, and you know, whatever that means. We want free food, and bean bags. And so, somebody articulate some sortof purpose, and there are lots of free food and there are bean bags. And yet forsome reason, they are still not happy. And that’s because there is a missing piece, what I have learned, I can break down it into 4 pieces. There are 4 things, 4 characteristics. One is parenting, the other one is technology, the 3rd is impatience, the 4th is environment.
千禧一代是指誰(shuí)呢?很明顯,他們是出生在1984年及以后的一代人(在中國(guó),或許應(yīng)該向后推遲幾年?譯者注)。他們是很難管理的。人們指責(zé)這代人是:自命不凡,自戀的,自私自利的,不聚焦的,懶惰的。但是自命不凡是一個(gè)重點(diǎn)。由于他們讓領(lǐng)導(dǎo)者如此挫敗,因此領(lǐng)導(dǎo)者們會(huì)問(wèn)千禧一代:你們想要什么呢?他們會(huì)說(shuō):“嗯,我們想要在一個(gè)有意義的地方工作,我們想要有影響力……不管影響力是什么意思吧。我們想要免費(fèi)的食物,還有豆袋沙發(fā)?!?因此, 有人明確表達(dá)了意義,準(zhǔn)備了大量的免費(fèi)食物和豆袋沙發(fā)。但是出于某些原因,千禧一代還是不快樂(lè)。這是因?yàn)檫@里缺失了一塊?;谖业难芯?,我把缺失的部分分成四個(gè)因素:父母的教養(yǎng),科技,缺乏耐心,和環(huán)境。

The generation, that we call the millennials,too many of them grow up subject to, not my words, failed parenting strategies.Where, for example, .they were told that they were special, all the time. They were told that they can get anything they want in their life, just because theywant it. Some of them got into honored classes not because they deserved it,but because their parents complained and some of them got ‘A’s not because they earned them but because the teachers didn’t want to deal with the parents. Somekids got participation medals. You got a medal for coming in last, which the science we know is pretty clear which is devalues the medal and the rewards for those who actually worked hard and actually make the one who comes in last feel embarrassed because they know they didn’t deserve it. So that actually makes me feel worse, right?
我們稱之為千禧一代的這些人當(dāng)中,有太多人成長(zhǎng)于失敗的父母教養(yǎng)策略之下——這并不是我說(shuō)的。比如,他們總是被父母告知自己是特別的;他們被告知他們可以獲得任何想要的東西,僅僅想要就可以;有些人進(jìn)入了榮譽(yù)班級(jí),不是因?yàn)樗麄冎档?,而是因?yàn)楦改柑岢隽送对V;還有些人獲得A的成績(jī),不是因?yàn)樗麄儝甑玫?,而是因?yàn)槔蠋焸儾辉敢鈶?yīng)付家長(zhǎng)。還有些小孩獲得了參與獎(jiǎng)——最后一名的獎(jiǎng)項(xiàng)??茖W(xué)研究清楚地告訴我們,對(duì)那些真正努力拼搏的人們,這種做法降低了獎(jiǎng)牌和獎(jiǎng)勵(lì)的價(jià)值。而最后一名也會(huì)因此而感到尷尬,因?yàn)樗麄冎雷约翰⒉恢档锚?jiǎng)牌。這樣做反而讓我們感覺(jué)更糟不是嗎?
So you take this group of people, and they graduate school,they get a job, and the thrust into the real world. And in an instant, they find out that they are not special, their moms can’t get them a promotion, that you get nothing for coming in last. And by the way, you can’t just have it cause you want it. Right? And in an instant, their entire self-image is shattered. So you have an entire generation that growing up with lowerself-esteem than previous generations.
而這樣長(zhǎng)大的一群人,他們從學(xué)校畢業(yè),找到一份工作,猛地被推到真實(shí)世界里。他們一下子就發(fā)現(xiàn)自己并不特別,媽媽也不能讓他們獲得升遷,最后一名什么都沒(méi)有,而且,僅僅因?yàn)槟阆胍菦](méi)辦法獲得的。一下子,他們的整個(gè)自我形象就破碎了。因此整整一代人都是帶著比前面的世代更低的自尊水平長(zhǎng)大的。
The other problem to compound it is we are growing up in a facebook, Instagram world. Another word, we are good at putting filters on things. We are good at showing people that life is amazing eventhough I am depressed. So everybody sounds tough. And everybody sounds like theygot ererything figured out. And the reality is, there is very little toughness and most people don’t have it figured out. So when more senior people say what should we do, they sound like this is what you got at it and they have no clue.So you have an entire generation that growing up with lower self-esteem than previous generations through no fault of their own. Through no fault of theirown, right? They were dealt a bad hand.
另外一個(gè)我們要混合進(jìn)去的問(wèn)題,就是我們成長(zhǎng)在一個(gè)臉書(shū)、Instagram(中國(guó)是微博、微信等,譯者注)的世界里。換句話說(shuō),就是我們很擅長(zhǎng)為事物加上濾鏡。我們很擅長(zhǎng)展示給人們看自己的生活是多么美妙——即使我正身處抑郁之中。聽(tīng)起來(lái)每個(gè)人都很強(qiáng),聽(tīng)起來(lái)他們知道所有事怎么做。但是事實(shí)是,他們并不強(qiáng),而且大部分人并不明白。當(dāng)更資深地人們說(shuō)我們應(yīng)該怎么做地時(shí)候,千禧一代會(huì)說(shuō),這就是你的做法?但他們其實(shí)并沒(méi)有想法。這代人帶著比前代人更低的自尊水平長(zhǎng)大,但這并不是他們的錯(cuò)。完全不是。他們是時(shí)運(yùn)不濟(jì)。

Now, let’s add in technology. We know that engagement with social media and our cell phones, releases a chemical called DOPAMINE. That’s why when you get a text, feels good. Right? So you know allwhen you’re feeling a little bit down or feeling a bit lonely, and so you sendout 10 texts to 10 friends, you know hi, hi, hi, hi, hi, because it feels good when you get a response. It’s why we count the likes, it’s why we go back 10 times to see if it’s growing. If our Instagram is growing slower, I would(think): did I do something wrong? Did they not like me anymore? The trauma for young kids to be unfriended, right?
我們?cè)偌由峡萍伎纯?。我們知道使用社交媒體和手機(jī)會(huì)釋放一種叫做多巴胺的化學(xué)物質(zhì),這就是為什么你收到一條消息的時(shí)候感覺(jué)良好。當(dāng)你感覺(jué)到失落或者孤單的時(shí)候,可以給十個(gè)朋友發(fā)十條消息,你跟他們打招呼hi,hi,hi,hi,hi。因?yàn)槭盏交貜?fù)的時(shí)候感覺(jué)很好。這就是為什么我們會(huì)數(shù)點(diǎn)贊數(shù),也是為什么我們會(huì)再打開(kāi)十次,去看數(shù)量有沒(méi)有增長(zhǎng)。如果Instagram增長(zhǎng)速度放慢,我會(huì)想我是不是做錯(cuò)了什么事?他們是不是不再喜歡我了?年輕的孩子們被朋友刪除,就是巨大的創(chuàng)傷,對(duì)吧?
Because we know when you get it, you get a hit of dopamine, which feels good. It’s why we like it. It’s why we keep going back to it. Dopamine is the exact chemical that makes us feel good when we smoke, when we drink, and when we gamble. In other words, it’s highly, highly addictive. We have age restrictions on smoking, gambling, and alcohol. And we have no age restrictions on social medias and cellphones. Which is the equivalent of opening up the liquor cabinet and saying to our teenagers: hey bythe way, this adolescence thing, if it gets you down…
我們收到點(diǎn)贊的時(shí)候,就是一陣多巴胺的分泌,這感覺(jué)很好,這也是為什么我們會(huì)喜歡。這是為什么我們不斷的要回去看。而多巴胺正是在我們抽煙喝酒賭博的時(shí)候,讓我們感覺(jué)良好的那個(gè)化學(xué)物質(zhì)。換句話說(shuō),它是非常非常有成癮性的。對(duì)于抽煙喝酒賭博,我們有年齡的限制,但是對(duì)于社交媒體和手機(jī),我們沒(méi)有年齡限制。這就等同于,對(duì)我們的青少年說(shuō)啊,順便說(shuō)一句,當(dāng)青春期這件事情讓你感覺(jué)有點(diǎn)低落的時(shí)候……(你懂的……)
But that’s basically what’s happening,right? That’s basically what happened. You have an entire generation that hasaccess to an addictive, numbing chemical called dopamine through social medias and cellphones as they are going through the high-stress of adolescence.
但是基本上這就是當(dāng)下的情形,不是嗎?我們這整整一代人,在高度壓力下的青春期,通過(guò)社交媒體和手機(jī),接觸到高度成癮的、讓人麻木的化學(xué)物質(zhì),多巴胺。
Why is this so important? Almost every alcoholic discovered alcohol when they were teenagers. When we were very, veryyoung, the only approval we need is the approval of our parents. And as we gothrough adolescence, we make this transition where we now need the approval of our peers. Very frustrating for our parents, very important for us that allows us to acculturate outside of our immediate families into a broader tribe. It’sa highly highly stressful and anxious period of our lives and we are supposed to learn to rely on our friends.
為什么這一點(diǎn)這么重要呢,幾乎每一個(gè)酒精成癮者,都是在青春期發(fā)現(xiàn)了酒精的。在我們非常非常小的時(shí)候,我們只需要獲得父母的認(rèn)可就可以了。而當(dāng)我們進(jìn)入青春期,我們就轉(zhuǎn)化到需要同儕認(rèn)可的時(shí)期。這個(gè)時(shí)期對(duì)父母來(lái)說(shuō)是非常沮喪的,對(duì)我們來(lái)說(shuō)是非常重要的,它讓我們離開(kāi)原生家庭,進(jìn)入到更大的部落。這個(gè)時(shí)期是我們生命當(dāng)中充滿巨大壓力和焦慮的時(shí)期,而我們?cè)緫?yīng)該在這時(shí)候?qū)W會(huì)依靠朋友。

Some people quite by accident discover alcohol and numbing effects of dopamine to help them cope with the stress and anxieties of adolescence. Unfortunately, that becomes hard-wired in their brains. And for the rest of their lives, when they suffer from a significant stress,they will not turn to a person, they will turn to a bottle. Social stress,financial stress, career stress, that’s pretty much the primary reasons why alcoholic drinks, right?
有些人偶然發(fā)現(xiàn)了酒精和多巴胺的麻痹作用,這些東西幫助他們?nèi)?yīng)對(duì)青春期的壓力和焦慮。不幸的是,這種做法會(huì)成為他們的大腦當(dāng)中的自動(dòng)化通路,在之后的人生當(dāng)中,每當(dāng)他們面對(duì)重大的壓力,他們不會(huì)去尋求他人的幫助,而是去拿酒瓶。社交壓力,財(cái)務(wù)壓力,事業(yè)壓力,這些是酒精成癮者喝酒的最主要原因,不是嗎?
What’s happening is because we are out allowing unfettered access to these dopamine producing devices, and media basically becoming hard-wired. What we are seeing is as they grow older, too many kidsdon’t know how to form deep meaningful relationships. Their words, not mine.They will admit, that many of their friendships are superficial. They will admit, that they don’t count on their friends, they don’t rely on their friends. They have fun with their friends. But they also know that their friends will cancel out them that something better comes along. Deep meaningful relationships are not there because they never practiced the skill set andworse, they don’t have the coping mechanisms to deal with stress. So when significant stress starts to show up in their lives, they are not turning to a person, theyare turning to a device, they are turning to social media, they are turning tothere things which offer temporary relief. We know. The science is clear. Weknow that people who spend more time on facebook suffer higher rates of depression than people spend less time on face book.
所以事實(shí)就是,因?yàn)槲覀冊(cè)试S自己過(guò)于無(wú)拘無(wú)束地接觸這些產(chǎn)生多巴胺的設(shè)備和媒體,他們變成了自動(dòng)化的腦回路。我們看到,隨著他們的成長(zhǎng),有太多的孩子不知道如何去發(fā)展深層的有意義的關(guān)系——這是他們說(shuō)的,不是我說(shuō)的——他們承認(rèn)自己的許多友情是非常淺薄的;他們也承認(rèn),他們無(wú)法依靠和依賴他們的朋友;他們只和朋友一同享樂(lè),但他們同時(shí)也知道,如果有更好玩的東西出現(xiàn),他們的朋友就會(huì)取消約會(huì)。深層次的、有意義的關(guān)系并不存在,他們從未練習(xí)過(guò)這些技能。更糟糕的是,他們并沒(méi)有應(yīng)對(duì)壓力的機(jī)制。因此,當(dāng)重大的壓力開(kāi)始在生活當(dāng)中出現(xiàn)時(shí),他們不會(huì)尋求他人的幫助,而是拿起這些設(shè)備,轉(zhuǎn)向社交媒體,轉(zhuǎn)向那些提供短暫釋放的東西??茖W(xué)研究非常清楚的表明,在社交媒體上花更多時(shí)間的人們,比花更少時(shí)間的人們更有可能罹患抑郁癥。
These things needs to be Balanced. Alcohol is not bad, too much alcohol is bad; gambling is fun, too much gambling is dangerous. There is nothing wrong with social media and cellphones. It’s the imbalance.
這些東西需要平衡——酒并不是個(gè)壞東西,但喝太多就壞了;賭博很好玩,但過(guò)度賭博是非常危險(xiǎn)的;社交媒體和手機(jī)本身并沒(méi)有錯(cuò),不平衡才是錯(cuò)。
If you are sitting at dinner table with your friends, and you are texting somebody who is not there. That’s a problem. That’s addition. If youare sitting in a meeting, with people you are supposed to be listening to and speaking. And you put you phone on the table. Face up or face down. I don’tcare. That send a subconscious message to the room that you are not, just not important to me right now. That’s what happens and the fact that you cannot putit away, it’s because you are addicted. If you wake up and you check your phone before you say good morning to your girlfriend/boyfriend or your spouse, you have an addiction, and like all addictions, in time, it will destroy relationships. It will cost time and it will cost money, and it will make your life worse. So you have a generation growing up with lower self-esteem, andthat doesn’t have the coping mechanisms to deal with stress.
如果你正和朋友一起吃晚飯,卻給不在場(chǎng)的人發(fā)消息,這就是個(gè)問(wèn)題,這是一種上癮。如果你坐在會(huì)議室,和那些你應(yīng)該要去聆聽(tīng)和對(duì)話的人在一起,而你把手機(jī)放在桌上,無(wú)論手機(jī)屏幕是朝上還是朝下,都沒(méi)關(guān)系。這種行為本身就傳遞了一種潛意識(shí)的消息:在座的各位,你們對(duì)我來(lái)說(shuō)并沒(méi)有那么重要。這個(gè)就是現(xiàn)在的狀況,而你沒(méi)有辦法把手機(jī)放在一邊,是因?yàn)槟銓?duì)它上癮。如果你早上醒來(lái)第一件事是看手機(jī),而不是跟你的女朋友男朋友或者伴侶說(shuō)早安,那么你就對(duì)手機(jī)上癮。跟所有上癮癥一樣,長(zhǎng)此以往,都會(huì)破壞你的關(guān)系。這種上癮癥會(huì)讓你損失時(shí)間,損失金錢(qián),讓你的生活變得糟糕。因此這一代人,帶著更低的自尊水平長(zhǎng)大,也沒(méi)有發(fā)展出應(yīng)對(duì)壓力的機(jī)制。

Now you add in the sense of impatience.They’ve grown up in a world with instant gratification. You want to buy something, you go on Amazon, and it arrives the next day. You want to watch a movie, log on and watch a movie. You don’t check movie times. You want to watcha TV show, binge, you don’t even have to wait week to week to week. I know people who skip seasons, just so they can binge at the end of the season.
現(xiàn)在我們?cè)偌由先狈δ托?。這一代人生長(zhǎng)在一個(gè)即時(shí)滿足的世界里,你想買(mǎi)任何東西,上亞馬遜網(wǎng)站,第二天就會(huì)被送到。你想要看一部電影?只需要登錄網(wǎng)站,就看了,也不需要去查看電影時(shí)間表。你想要看電視?。扛静恍枰恢芤恢艿牡?,我知道有些人會(huì)跳過(guò)一整季的劇集,這樣他們就可以直接看到本季的結(jié)局。
Instant gratification. You want to go on adate, you don’t even have to learn how to be like heyyyyyyyy. You don’t even have to learn and practice that skill. You don’t have to be the uncomfortable into when someone says yes when you mean no, when you mean no but yes when you … you just have to swipe, right? Bang! I am a stud! .Right?
即時(shí)滿足。
你希望去約會(huì)?甚至不需要去學(xué)習(xí)如何跟對(duì)方說(shuō):嘿~~(緊張地打招呼)。你都不需要學(xué)習(xí)和練習(xí)這些技巧,不需要讓自己去經(jīng)歷那些似是而非,忐忑不安,猜來(lái)猜去的不舒服。你只需要滑動(dòng)手機(jī),哇!我是個(gè)情圣!

You don’t have to learn the social coping mechanisms. Everything you want you can have I instantaneously. EVERYTHING you want! Instant gratification. Except, job satisfaction, strength ofrelationships. They aren’t no app for that. They are slow, meandering,uncomfortable, messy processes. And so I keep meeting these wonderful fantastic, idealistic, hard-working, smart kids. They’ve just graduated school. They are intheir entry-level job.
你不需要學(xué)習(xí)社交應(yīng)對(duì)機(jī)制,任何你想要的東西,立即就能得到。任何東西,即時(shí)滿足。除了工作滿意度,有力的關(guān)系,這些東西可沒(méi)有app。這些東西是緩慢的,曲折的,令人不舒服的,混亂的過(guò)程。我見(jiàn)到很多,非常棒的,理想主義的,努力工作的,聰明的小孩,他們剛剛從學(xué)校畢業(yè),這是初級(jí)的工作,我會(huì)坐下來(lái)跟他們聊天。
I sit down with them and I go, ’how is it going’, andthey go, ’ I think I am gonna quit.’
I like, ‘WHY? ’
They are like, ‘I am not making an impact.’
I am like, ‘you’ve been here 8 month!’
我問(wèn)他們:“工作怎么樣?”他們說(shuō):“我想辭職了。”
我說(shuō):“為什么?”他們說(shuō):“我沒(méi)有發(fā)揮影響啊?!?/p>
我:“可是你剛剛到這里八個(gè)月??!”

It’s as if they are standing at the foot of a mountain, and they have this abstract concept called the impact that theywant to have in the world, which is the summit. What they don’t see is the mountain. I don’t care if you up the mountain quickly or slowly, but there’s still a mountain and so what this young generation needs to learn is patience.That something that really really matter like LOVE, or Job Fulfillment, JOY, Love of life, Self confidence, a skill set. Any of these things. All of these thingstake time. Sometimes you can expedite pieces of it. But the overall journey, isarduous and long and difficult. And if you don’t ask for help and learn that skill set, you will fall off the mountain. Or you will..
這就好像他們站在山腳下,他們有這種抽象的概念,叫做想要在世界上發(fā)揮影響力,它就好像是山頂。但他們看不見(jiàn)這座山,我并不在乎你爬上山頂是快還是慢?但你必須要往山上爬呀。因此,年輕一代需要學(xué)習(xí)的就是耐心。那些非常非常重要的事情,比如愛(ài),工作的成就感,喜悅,熱愛(ài)生命,自信心,技能,所有這些東西都需要花時(shí)間。有些時(shí)候,在某一些方面你可以加速,但總體而言,整段旅程是險(xiǎn)峻的,漫長(zhǎng)的,困難重重的。假如你不尋求他人的幫助,也不學(xué)習(xí)這些技能,你就會(huì)掉下山崖。
The worst case scenario, the worst case scenario and we are already seeing it. The worst case scenario is we are seeing increase in suicide rates. We are seeing it increase in this generation. We are seeing in accidental deaths due to drug overdoses. We are seeing more and morekids drop out of school or take leaves or absence due to depression. Unheard of. This is really bad. The best cast scenario. Those are all bad case scenarios. The best case scenario, is you will have an entire population growing up and going through life and just never really finding joy. They will never really find deep deep fulfillment in work or in life. They will just walk through life and it will be just… It’s fine…
How is your job? It’s Fine. The same as yesterday.
How is your relationship? It’s Fine.
最糟糕的情景我們當(dāng)下已經(jīng)看到了:日益增長(zhǎng)的自殺率,這代人自殺率的上升。還有吸毒過(guò)量造成的意外死亡。而且我們看到越來(lái)越多的孩子輟學(xué),或者因?yàn)橐钟舭Y請(qǐng)假。這些都非常糟糕。而最好的情景,是這整整一代人不斷長(zhǎng)大,在過(guò)著生活卻從未找到喜悅。在工作和生活中,他們從未真正找到深層的滿足感。他們就只是過(guò)日子,就只是還好。
你的工作怎么樣?還好。跟昨天一樣唄。
你的人際關(guān)系怎么樣?還好。

That’s the best scenario. Which leads me tothe 4thpoint, which is environment. Which we are taking this amazing group of young fantastic kids who just dealt a bad hand. There is no fault of their own. And we put them in corporate environment that care more about the numbers than they do about the kids. They care more about the short-termgains than the long-term life of this young human-being. We care more about the year than the lifetime. And so we are putting them into the corporate environment that aren’t helping them to build their confidence, that aren’t helping them to learn the skills of cooperation, that aren’t helping them to overcome the challenges of the digital world and finding more balance,that isn’t helping them over come the needs of instant gratification and teach them the joys and impact and the fulfillment you get from working hard over on something for along time that cannot be done in a month or even in a year.
And so with thrusting to them intocorporate environment and the worst part about it is they think it’s them. They blame themselves. They think it’s them who can’t deal. And so it makes allworse.
這是最好的情景,剛好帶出第4點(diǎn),就是環(huán)境。我們把這一群非常棒的,時(shí)運(yùn)不濟(jì)的年輕人帶到公司里。公司的環(huán)境里,人們更關(guān)心數(shù)字,甚于關(guān)心年輕人;人們更在乎短息的收益,而非這些年輕人的長(zhǎng)遠(yuǎn)人生;人們更在乎一年,而不是一生。我們將這一代人放進(jìn)了無(wú)法幫助他們建立自信、學(xué)習(xí)合作的技能的環(huán)境中,我們也無(wú)法幫助他們克服數(shù)碼世界的挑戰(zhàn)并找到更多平衡,無(wú)法幫助他們克服即時(shí)滿足的需要,無(wú)法教會(huì)他們從長(zhǎng)期努力工作當(dāng)中獲得的喜悅、影響力和滿足感,這些東西是無(wú)法在一個(gè)月甚至一年當(dāng)中獲得的。
將這樣的一代人推到公司環(huán)境當(dāng)中,這里面最糟糕的部分是他們會(huì)認(rèn)為這是他們自己的錯(cuò)。他們會(huì)責(zé)怪自己。他們認(rèn)為是自己沒(méi)辦法應(yīng)對(duì)。這樣想會(huì)讓事情更加糟糕。

It’s not! I am here to tell them, it’s not them. It’s the corporations. It’s the corporate environment. It’s totally lackof good leadership in our world today that is making them feel the way they do.They were dealt a bad hand and I hate it to say but it’s the company’sresponsibility.
Sucks to be you like we have no choice.
This is what we got and I wish the society and the parents did a better job, they didn’t. So we are getting them into our companies, and we now have to pick up the slack. We have to work extra hard to figure out the ways that we build their confidence. we have to work extra hardto find ways to teach them the social skills that they’ve missing out on.
這不是他們的錯(cuò),我來(lái)到這里就是要告訴他們,這不是他們的錯(cuò),公司沒(méi)錯(cuò),是公司環(huán)境出了問(wèn)題。是因?yàn)樵诋?dāng)今世界上,缺乏好的領(lǐng)導(dǎo)者讓他們感受到同樣的感受。千禧一代時(shí)運(yùn)不濟(jì)。我很遺憾這樣說(shuō),但是,這是公司應(yīng)該擔(dān)負(fù)的責(zé)任。
不好意思,但我們沒(méi)有選擇。
這是現(xiàn)實(shí),而我希望社會(huì),希望父母?jìng)冎白龅酶?,但是他們沒(méi)有。因此我們既然將他們帶到了公司里,就需要收拾這個(gè)爛攤子。我們必須更努力地找到方法,建立他們的自信心。我們必須更努力地找到方法,教會(huì)他們那些之前錯(cuò)失的社交技能。

There should be no cellphones in conferenceroom. None. Zero. And I don’t mean those sitting outside, waiting to text. I meanthat, when you sit in a meeting room, waiting for a meeting to start, this is not what we will do, we will sit here and waiting for a meeting to start.(texting on the phone). Oh, we will start the meeting. NO. that’s not how relationships are formed. Remember we talked about the little things?
Relationships are formed this way: we arewaiting for a meeting to start, we go:
how is your dad? Heard him in hospital.
Oh he is really good, Thanks for asking. Heis actually at home now.
I am really glad, that is really amazing.
I know. That was really scary for a moment.
That’s how to form relationships.
不能允許手機(jī)進(jìn)入會(huì)議室,完全不行。如果是在外面坐著等,發(fā)消息是可以的。我說(shuō)的是,當(dāng)你坐在會(huì)議室里,等待會(huì)議開(kāi)始時(shí),不能(一邊看手機(jī)一邊等)會(huì)議開(kāi)始。這種做法沒(méi)有辦法建立關(guān)系,記得我們之前所說(shuō)的那些小事情嗎?關(guān)系是這樣建立的,我們?cè)诘却龝?huì)議開(kāi)始時(shí),問(wèn)另一個(gè)人:” 你爸爸怎么樣了?聽(tīng)說(shuō)他住院了?”
“他現(xiàn)在很好,謝謝你這么問(wèn)。他其實(shí)已經(jīng)回家了。”
“很高興聽(tīng)到這個(gè),太棒了?!?/p>
“是啊,之前還挺嚇人的?!?/p>
這是關(guān)系建立的方式。
Hey, did you ever get the report done?
Oh my God, I didn’t.
I can help you out with that.
Oh, really?
嘿,你的報(bào)告完成了嗎?
哦天哪,沒(méi)有呢。
我可以幫你做。
真的嗎?
That’s how trust forms. Trust doesn’t form in an event in a day. Even bad times don’t form trust immediately. It’s the slow, steady, consistency, and we have to create mechanisms where we allow for those little innocuous interactions to happen. But when we allow cellphones in conference rooms, turns we just(play with cellphone). And my favorite is that when you have a cellphone there, and you go (head up and down to look the cellphone). It rings you go:’I am not gonna answer that… ’(keep looking at the cellphone) It’s the automatic mechanism.
這是信任建立的方式,通過(guò)一件事兒,或者在一天當(dāng)中是沒(méi)有辦法建立信任的,甚至危機(jī)時(shí)刻,信任也不能立即建立起來(lái)。它是通過(guò)緩慢的,穩(wěn)定的,持續(xù)的方式建立起來(lái)的。而我們需要?jiǎng)?chuàng)造一種機(jī)制,允許這些無(wú)傷大雅的互動(dòng)發(fā)生。但當(dāng)我們?cè)试S手機(jī)進(jìn)入會(huì)議室的時(shí)候,我們就只會(huì)玩手機(jī)了。我最喜歡的場(chǎng)景,就是你放一個(gè)手機(jī)在那里,然后你會(huì)(不斷地抬頭、低頭看)當(dāng)手機(jī)響了,你可能說(shuō):我不接這個(gè)電話……(仍然不斷地看手機(jī))這是一種自動(dòng)化的機(jī)制。
When you have dinner with your friends, Ido this with my friends. When we go out for dinner, we are leaving together, we will leave our cellphones at home. Maybe we will bring 1 or 2 cellphones if we need to call a uber or take a picture of our meal. I am an idealist, I am not insane. And it looks really good. We will take one phone. It’s like alcoholic,the reason we take the alcohol out of our house, is we can’t trust our will power. We are just not strong enough. But when you remove the temptation, itactually makes it a lot easier. So when you just say don’t check you phone.People will literally go like this (check the phone). And somebody goes to the bathroom, what’s the first thing we do? (check the phone). Because I just don’twant to look around the bathroom for a minute and a half…
當(dāng)你跟朋友一起吃晚飯的時(shí)候,我會(huì)跟我的朋友這樣做,我們?nèi)ネ饷娉燥垼瑫?huì)一起走,我們把手機(jī)放在家里,或者我們只帶一兩部手機(jī),用于呼叫uber,或者給食物拍照。我是個(gè)理想主義者,不是個(gè)瘋子。這樣做真的很好,我們會(huì)帶一部手機(jī)。這就好像是酒精上癮者一樣,為什么我們要把酒瓶全部清理出房子呢?因?yàn)槲覀儾荒苄湃挝覀兊囊庵玖?,我們就是沒(méi)那么堅(jiān)強(qiáng)。但當(dāng)我們把誘惑拿走的時(shí)候,就更容易克服它。當(dāng)你只是說(shuō)不要看手機(jī),人們做的卻是(看手機(jī)),
人們?nèi)ド蠋臅r(shí)候,第一件事兒做什么呢?(看手機(jī))。因?yàn)槲铱刹幌朐谏蠋囊环职氘?dāng)中,只看著廁所。

But if you don’t have the phone, you just kind of enjoy the world. And that’s where ideas happen. The constant constant constant engagements is not where you have ideas. Ideas happen when our mind wonder.. We see something and we think: I think I am gonna do that. It’s called innovation. We are taking away these little moments. You should not none of us should charge our phones by our beds. We should becharging our phones in the living room. Remove the temptation. You wake up in the middle of the night because you can’t sleep. You won’t check you phone. Which makes it worse. But if your phone is in the living room, it’s relaxed. You arefine. But it’s my alarm clock. Buy an alarm clock. It costs 8 dollars. I’ll buy you an alarm clock
但是如果你不拿手機(jī),你就會(huì)去享受這個(gè)世界。這時(shí)候,想法才會(huì)發(fā)生。持續(xù)不斷的應(yīng)付手機(jī)消息,是沒(méi)有辦法產(chǎn)生想法的。當(dāng)我們的思維在徜徉的時(shí)候,想法才會(huì)發(fā)生??赡芪覀儠?huì)看到一些東西,然后我們會(huì)想,我可以這樣做,這就是創(chuàng)新。我們正在奪走這些小的時(shí)刻。任何人都不應(yīng)該在床邊為手機(jī)充電,我們應(yīng)該在客廳為手機(jī)充電,把誘惑移開(kāi)。假如半夜醒來(lái),沒(méi)有辦法再睡去,不要去看手機(jī),看手機(jī)只能更讓你睡不著。但是假如你的手機(jī)在客廳,你就會(huì)放松下來(lái),沒(méi)有問(wèn)題。有人會(huì)說(shuō),這是我的鬧鐘啊,那么就去買(mǎi)一個(gè)鬧鐘,只需要花八美元,不然我給你買(mǎi)一個(gè)鬧鐘吧!
感謝你讀到這里,驚喜放松完整視頻——