西方人是好動的民族,有學(xué)者認(rèn)為他們是屬于是為生存而流動、進(jìn)取的游牧民族。因此foot一詞,用途十分廣泛。
the foot of a parade 末尾
at the foot of the class 階級的底層
footed up the bill結(jié)賬
best foot forward留下好印象
on one's feet again疾病康復(fù)
put sth. on its feet 正常的運作狀態(tài)
on the right/wrong foot順利,不順利
at someone's feet 被吸引或被迷住
have a ball at one's foot有成功的機會
英國與荷蘭在爭霸世界的過程中結(jié)怨,英國人對荷蘭人有較深的敵意,這一點也體現(xiàn)在詞匯中。與Dutch搭配的詞組,往往帶有負(fù)面的色彩:
do a Dutch逃走
do a Dutch act自殺
Dutch defence虛張聲勢的防御
in Dutch失寵或陷入麻煩
Dutch courage 酒后的勇氣
Dutch comfort 比上不足,比下有余的安慰
Dutch uncle 過分直率批評別人的人
go Dutch/Dutch treat AA制
AA制,現(xiàn)在看來很常見,當(dāng)初卻是貶義,詞匯的含義往往反映了一段歷史。