1. 這是什么詞?
詞:commonplace
英英釋義:happening often or often seen or experienced and so not considered to be special
例句:Spelling errors are commonplace in Donald Trump’s tweets.
2. 為什么選這個(gè)詞?
“commonplace”既是名詞也是形容詞,今天我們學(xué)習(xí)它作形容詞表示“平常的” “不足為奇的”用法。我們可以用它來(lái)替換 not special,usual,在口語(yǔ)和寫(xiě)作中都很實(shí)用。
美國(guó)總統(tǒng)特朗普的推特中常有拼寫(xiě)錯(cuò)誤,我們就可以說(shuō):
Spelling errors are commonplace in Donald Trump’s tweets.
這句還可以用我們剛剛學(xué)過(guò)的 prone 來(lái)改寫(xiě):
Donald Trump’s tweets are prone to spelling errors.
我們?cè)诿枋瞿硞€(gè)流行的現(xiàn)象時(shí)就可以用到 commonplace。比如在中國(guó)移動(dòng)支付系統(tǒng)已經(jīng)非常普遍,我們就可以說(shuō):
Mobile payment systems are already commonplace across China.
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》在一篇特別報(bào)道中就用到了 commonplace:
Households with just one child have become commonplace in Europe and the more prosperous parts of Asia, including China. That means each child has more time, money and energy invested in it, but misses out on the hustle and bustle of a larger household.
除了可以從這句話中學(xué)習(xí) commonplace 的用法,我們還可以學(xué)習(xí) “xx has become commonplace. That means…”這種簡(jiǎn)單實(shí)用表達(dá)結(jié)構(gòu),在雅思托福等考試中可以使用。
3. 怎樣學(xué)會(huì)使用這個(gè)詞?
1)使用《牛津英語(yǔ)搭配詞典》查“commonplace”,了解它作為形容詞時(shí)的常用搭配。
2)翻譯下面的句子:
去國(guó)外度假已經(jīng)變得越來(lái)越平常。
It has become increasingly commonplace to have vacations abroad.
(參考翻譯:Foreign vacations have become increasingly commonplace. 或 Holidaying abroad has become increasingly commonplace.)
3)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,想象在什么語(yǔ)境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá)。先簡(jiǎn)要描述這個(gè)場(chǎng)景,再造句。
例子:
場(chǎng)景 :