
【原文】
?宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕;糞土之墻不可杇也;于予與何誅?”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行,今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是?!?/p>
【注釋】?
(1)糞土:腐土、臟土。?
(2)杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。?
(3)誅:意為責備、批評。?
(4)與:語氣詞。?
?【譯文】
宰予白天睡覺??鬃诱f:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對于宰予這個人,責備還有什么用呢?”孔子說:“起初我對于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在我對于人,聽了他講的話還要觀察他的行為。在宰予這里我改變了觀察人的方法?!?
【自解】
? ? ? ?宰予被孔子許為其“言語”科的高才生,能言善辯,學生中的排名還在子貢前面。大約聰明人都容易有懶惰的毛病,白天上課的時候,竟然睡著了??鬃舆@回兒罵的有點厲害:腐爛的木頭沒辦法再雕刻了!糞土做的墻沒辦法再裝潢了,讓我怎么說你好呢?以前我是:聽其言而信其行,從今往后我要:聽其言而觀其行。發(fā)這么大火,應該不完全是因為宰予睡了這么一覺,而是因為孔子對言行不一的痛恨。這應該是宰予早晨的時候夸了???,我今天一定要把作業(yè)做完,可是最終卻沒有完成。孔子是圣人,聽其言而觀其行的道理不應該現(xiàn)在才知道。此外,孔子在這里還提出判斷一個人的正確方法,即聽其言而觀其行。這里是借題發(fā)揮,借此講出言行一致的重要。?
?【原文】
子曰:“吾未見剛者。”或?qū)υ唬骸吧陾??!弊釉唬骸皸栆灿?,焉得剛??/p>
注釋】?
(1)申棖:棖,音chéng。姓申名棖,字周,孔子的學生。?
??【譯文】
孔子說:“我沒有見過剛強的人?!庇腥嘶卮鹫f:“申棖就是剛強的?!笨鬃诱f:“申棖這個人欲望太多,怎么能剛強呢?”?
?【自解】
孔子向來認為,一個人的欲望多了,他就會違背周禮。從這一章來看,人的欲望過多不僅做不到“義”,甚至也做不到“剛”。孔子不普遍地反對人們的欲望,但如果想成為有崇高理想的君子,那就要舍棄各種欲望,一心向道。?