無為則無不治
來源:一筆興華
內(nèi)容概要:
1. 盜,私利物也,周公曰,竊賄為盜。
2. 如果一個(gè)社會(huì),過度的追逐金錢財(cái)富,那么自然而然的,人們就會(huì)追逐比金錢更值得追逐的東西。
3. 本章中,反對(duì)的是過度的欲望,尚賢,貴難得之貨,這些都是超出正常生存和生活所需的過度欲望。
不尚賢,使民不爭(zhēng)。
上一章講了美和善二字,本章又出現(xiàn)了賢字,這三個(gè)字,在道德經(jīng)中,都是講世間比較美好的事物。美,側(cè)重于審美;善,側(cè)重于方法;賢,側(cè)重于功用。
賢,古體為賢。這個(gè)字由三個(gè)部分組成:臣,又,貝。臣指屈從之意,事君者為臣,走到哪里就被君王牽引到哪里,生怕跟丟了。又,一只手的意思。貝,金錢的意思。這三個(gè)字組起來,用一只手牢牢緊握著金錢,生怕弄丟了。古人造字,真的很形象,所以賢的本意,就是多財(cái)。
后來,賢的多財(cái)之意,被擴(kuò)大化,泛指功用方面的優(yōu)越,更多的也指多才,形容一個(gè)人有才能。用來指多財(cái)?shù)馁t,為什么后來被引申為指多才了呢。才,本意是指草木初生的樣子,一丨兩橫,底下一橫指土地,上面一橫指剛長出來的兩片葉子。草木之初而枝葉畢寓焉,生人之初而萬善畢具焉,故人之能曰才,言人之所蘊(yùn)也。所以才字,被引申為人的才能。賢,也有了指人多才之意,因?yàn)椴拍?,也是一種優(yōu)越的功用。
此句中,賢為其本意,指多財(cái)。尚字的本義,有重度過度的意思。尚賢,則是說,過度追求太多的財(cái)富。
不爭(zhēng),這個(gè)全書中出現(xiàn)頻率比較高的關(guān)鍵詞,第一次登場(chǎng)了。爭(zhēng)字,本意指兩只手互相拉扯東西。對(duì)道德經(jīng)中不爭(zhēng)的解讀,分歧很大,這和道德經(jīng)的立意太高有關(guān),在道德經(jīng)中,道不與萬物爭(zhēng),圣人為有道之人,所以圣人也不與百姓爭(zhēng),那百姓之間,互相要不要爭(zhēng)呢?道德經(jīng)的給國家治理者圣人提出的建議是,讓百姓不要太追逐財(cái)富,這樣他們就不爭(zhēng)了,就是人們通常說的,淡泊名利。
串起來講,這句話就是說,使人們不過度的追求過多的財(cái)富,這樣他們就不會(huì)互相爭(zhēng)名奪利。
不貴難得之貨,使民不為盜。
盜,同盜,后來上面的那個(gè)三點(diǎn)水被簡(jiǎn)化成了兩點(diǎn)水。盜字,上面部分的那個(gè)字,同欲,下面則是一個(gè)皿。難得之貨,和金錢還不一樣,之所以難得,就是太稀罕了,有錢未必買得到。所以,人們但凡見到這種稀罕物,都會(huì)把它們藏在自己家里,找個(gè)壇子裝起來封口,再挖地三尺埋到床底下,預(yù)期等自己的八代重孫哪天從祖宅里面挖出來重見天日,價(jià)值連城,能換萬頃良田。
盜,私利物也,周公曰,竊賄為盜。欲皿為盜,故曰欲壑難填。先有金錢社會(huì),后有嘆服(諧音)成風(fēng),老子在幾千年前就預(yù)言到了,如果一個(gè)社會(huì),全民狂熱的追逐金錢,社會(huì)必然的會(huì)嘆服(諧音)成風(fēng)。
如果一個(gè)社會(huì),過度的追逐金錢財(cái)富,那么自然而然的,人們就會(huì)追逐比金錢更值得追逐的東西。此句,是不尚賢使民不爭(zhēng)一句的遞進(jìn),從現(xiàn)代社會(huì)看,的確是這樣,一個(gè)普遍的過度追逐金錢的社會(huì),他們會(huì)進(jìn)一步用已經(jīng)掌握的財(cái)富,去追逐他們認(rèn)為有更高價(jià)值的東西。被放大的私欲,永無休止的一天,它控制著人們不斷的往一己之私的器皿中裝東西,而人們卻絲毫不知自己是被欲望操縱的玩偶。
這句話的解讀:圣人應(yīng)該使人們不要追逐那些稀奇的東西,這樣他們就不會(huì)因?yàn)檫^度的私欲而互相的竊賄。
不見可欲,使民心不亂。
前面兩句說,一個(gè)狂熱追逐金錢的社會(huì),會(huì)進(jìn)化成一個(gè)竊賄成風(fēng)男娼女盜的社會(huì),那么,如果再往前進(jìn)一步,這個(gè)社會(huì)會(huì)怎樣呢?道德經(jīng)說,如果再進(jìn)一步演化下去,則會(huì)民心大亂,民心一亂,野心家陰謀家們則應(yīng)聲而出。
若要使民心不亂,道德經(jīng)給出的方案是:把能讓人產(chǎn)生欲望和追逐心的東西隱蔽掉或者清除掉,那么民心就會(huì)漸漸的歸于平和。
不是禁絕人們?nèi)プ分鸾疱X和難得之貨,打壓他們的欲望,而是把這些被追逐的對(duì)象消除掉,或者使它們和人們隔離。
是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹;弱其志,強(qiáng)其骨。
前面三句講的都是從反面來講的,不要怎么怎么樣才好,那合理的辦法,應(yīng)該是怎么做呢,這句就是具體從正面給出的合理的治國方法。后世人,對(duì)這句話,誤解很深。多數(shù)人認(rèn)為,這是老子在提倡愚民之治,真的是這樣嗎?
這里的虛心,不只是簡(jiǎn)單的指謙遜,實(shí)腹,也不是簡(jiǎn)單的指吃飽飯。這句話的真正內(nèi)涵,是讓人返璞歸真。返璞歸真,不是愚民,而是把人從智巧中拉出來,恢復(fù)自身的淳樸本真。
單從攝生與修真的角度來說,這段話,字字天機(jī)。這里,泄露點(diǎn)天機(jī)吧。虛心,為降心火,以離中真陰,下濟(jì)腎水,坎水充實(shí),故曰實(shí)腹。腎水堅(jiān)實(shí),則生志,志多髓空,志閑髓實(shí)。虛心實(shí)腹,講的是坎離循環(huán),上為離火下為坎水。弱志強(qiáng)骨,講的是精髓循環(huán),上為髓,下為精。強(qiáng)骨,不是單純的講骨頭的硬質(zhì)外腔,更主要的是說,骨頭內(nèi)部的髓。
圣人治理天下,倡導(dǎo)百姓返璞歸真,人們都會(huì)身體健康,很長壽,而且內(nèi)心平和,于是整個(gè)社會(huì)清寧而又太平。
反過來,如果實(shí)心虛腹,強(qiáng)志弱骨的話,那么社會(huì)就會(huì)變成前面幾句里面講的那樣:狂熱的金錢崇拜社會(huì),男盜女娼的竊賄社會(huì),民心大亂百姓為奸人操縱的社會(huì)。
常使民無知無欲,使夫知者不敢為也。
這句和上一句一樣,都是從正面給出的社會(huì)治理的原則和方案。欲,在道德經(jīng)一書中,當(dāng)做欲望解的時(shí)候,其含義,是指人由于匱乏而產(chǎn)生的一種癥候。腎水的匱乏,會(huì)產(chǎn)生心火。精髓的匱乏,會(huì)產(chǎn)生志。心亂志狂,則百欲叢生。
欲望生于匱乏,匱乏源于喪己于物。失去了自己,才會(huì)追逐身外物來填滿自己的匱乏,而以身外之物,填身外之身,則越填越離本真的自己越遠(yuǎn)。只會(huì)助長了更多的匱乏,導(dǎo)致更多的欲望。
道德經(jīng)里,是把過度的欲望當(dāng)做一種病態(tài)來對(duì)待,并且認(rèn)為,要治好這種病,就是反過來,回歸本真:實(shí)腹,壯骨。腎水堅(jiān)實(shí),精髓充實(shí),則自然的不會(huì)產(chǎn)生過度的欲望和追逐心。當(dāng)然了,道德經(jīng),并不刻意的主張讓人過苦難的緊巴日子,只是讓人不要太出離自身,因?yàn)檫^度的追逐身外物,而喪失人的本真和精髓。
所謂的現(xiàn)代文明病,各種亞健康,說白了,都是心火旺,焦慮,坎水虛,更助浮陽之火上揚(yáng)。而那么多的大腦方面的疾病,脊椎方面的疾病,則都是因?yàn)椋径鄠?,把身上的精髓耗光了?br>
樸散以為器,道散以為物,物各命其名,格物以為知。在道德經(jīng)中,作為知識(shí)智巧來講的時(shí)候,認(rèn)為,知識(shí)和智巧的產(chǎn)生,是因?yàn)閷?duì)道的喪失,人因?yàn)槭チ吮菊妫a(chǎn)生了匱乏,于是就有了欲望。人因?yàn)槭チ说?,而迷失在萬物叢中,進(jìn)而產(chǎn)生了知識(shí)。
倘若,人們都能做到存其真,抱其道,那么社會(huì)上的一些居心叵測(cè)的智巧之人,野心家陰謀家,也就沒有可乘之機(jī),不敢為非作歹了。
為無為,則無不治。
為,是欲的后續(xù)動(dòng)作,有什么樣的欲,就會(huì)產(chǎn)生什么樣的為。無欲生無為,有欲生有為。
為無為,指的是倡導(dǎo)百姓返璞歸真,讓百姓復(fù)歸于淳樸。
不尚賢,不貴難得之貨,不見可欲,虛心,實(shí)腹,弱志,壯骨,以上合在一起,它描繪出來這樣的一副社會(huì)圖景:人們普遍的比較淡泊淳樸,不會(huì)狂熱的追求過度的財(cái)富,互相爭(zhēng)名奪利。人們不會(huì)竊賄成風(fēng),更不會(huì)有男盜女娼。沒有野心家陰謀家們煽風(fēng)點(diǎn)火制作社會(huì)混亂作奸犯科。每個(gè)人內(nèi)心都很平和,因?yàn)榫珰馍癯鋵?shí),所以他們的身體都非常健康,壽命也都很長。因?yàn)榇嬲姹У溃麄儾粫?huì)為一些不道的言論和觀點(diǎn)所蠱惑,他們的精神面貌,看上去是那樣的質(zhì)樸而古雅。
無為,這個(gè)全書中很重要的一個(gè)關(guān)鍵詞,第一次出現(xiàn),對(duì)無為一詞的解讀,分歧比較大。多數(shù)人認(rèn)為,無為就是什么都要不干預(yù)的意思,放任自流。真是這么簡(jiǎn)單,人人都可以當(dāng)圣人了。甚至,放頭豬,或者放一塊連意識(shí)都沒有的磚頭在那個(gè)位置上更好。
無欲,并不是把所有的欲望都排遣禁絕掉,就是無欲。無為,也不是把所做的全部事務(wù)都停下來,就是無為。無欲不是和欲望博斗,并消滅它們。無為也不是和事務(wù)博斗,并終止它們。人在生存活動(dòng)中,排遣禁絕掉食欲和性欲,起碼就會(huì)餓死和絕種。連起個(gè)床也算是在做一件事務(wù),把起床這種事務(wù)“無為”掉,躺不了幾天就餓死了。不耕不作,沒有糧食吃沒有薪酬,很快也能把自己餓死。所有教導(dǎo)人和欲望博斗的人,都是無道的愚人。
本章中,反對(duì)的是過度的欲望,尚賢,貴難得之貨,這些都是超出正常生存和生活所需的過度欲望。讓百姓從這些不必要的過度的戕害自身的欲望中解脫出來,安樂與樸素自然健康的生活,圣人別的什么都不需要做,百姓就能自在自得自樂的生活下去。
以無觀無,而生無欲,以道充體,而生無知,以真事道,而生無為,這才是道德經(jīng)真正想說的。
人皆存其真,又何須治理呢,天下無須治,故無不治。
附:《道德經(jīng)》第三章
不尚賢,使民不爭(zhēng)。不貴難得之貨,使民不為盜。不見可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹;弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無知無欲,使夫知者不敢為也。為無為,則無不治。