初識汪曾祺

早就耳聞汪曾祺的大名,但一直沒有拜讀過他的文字。因為在知悉他之前還有很多大家的作品我還沒有好好讀過,我是想排排隊挨個讀的。

這不才買了《朱自清散文集》和《老舍散文集》,還沒排到他。但今天我不知怎么突然莫名其妙就想進鎮(zhèn)上新成立的圖書館看一看,一眼瞄下來就選中了《汪曾祺散文集》,呵呵。

剛看時,不知是外邊唱戲聲音刺耳,令我思想拋錨,還是開篇的幾頁語言有些深奧,總之感覺有些晦澀難懂。

但往后再看,越來越發(fā)現(xiàn),他竟然是一個天真可愛逗比有趣的老頭。不要覺得稱他老頭就是不尊重哈,這也是一種喜愛的表達。

如,他說土蜂,像它那蠢頭蠢腦那樣,不配那屁股在花朵上撅來撅去這句,哈哈,當即讓我笑噴,照他這么說,敢請人家土蜂是不配活在這世上了吧?啊哈哈……

他還“壞”得很,把人家土蜂窩趁人家不在把人家窩堵上,然后再挖個,讓人家氣得半死,他在一旁看笑話;亦或是趁人家在窩里把人家堵得出不去。你說說,“壞”不壞吧?

我今天看了兩個小時的書,才僅僅看了六十頁,但汪老已經在我心目中有了個大概形象。他寫小動物,他寫樹木,他寫小孩,寫大人,他都寫得詳盡致志,可愛有趣,詼諧幽默,你說他得把這些觀察得有多仔細啊!又得有多少的文字功底才能把他們準確風趣,惟妙惟肖地描寫下來呢?

一瞬間,我也會想,像他這種還習繪畫的人,是不是本身就有捕捉事物細節(jié)的本能呢?

總之,初識他,也就六十頁文字的面兒,我已經“喜歡”上他了,我也決定了要繼續(xù)去讀他的書和他那有趣的靈魂了。

另外,我還從他的《理發(fā)店》一文中,頭一次破天荒震撼到我的“頂上生涯”四個字中發(fā)現(xiàn),其實以前的人真的也可聰明有趣。這“頂上生涯”就是說以前理發(fā)也是一門可傳承的手藝,這些手藝人就是靠這個頭上功夫維持生活的,是不是很幽默生動形象地描述了他們的職業(yè)?

也許這就是百聞不如一“見”,期待著再“遇”汪曾祺……

注:本文創(chuàng)作于2023年10月16日,最早收錄于微信朋友圈。系原創(chuàng),文責自負。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容