水星星

我曾無知,

搬來一個(gè)水盆子,

對(duì)著星星。

星星就被我放在盆子里,

可是我一抓,

它們就沒了,

我傷心又氣憤,

去找媽媽,

媽媽想了想,

星星像泡泡一樣,

一碰就破,

有時(shí)遙遠(yuǎn)在天際,

有時(shí)近到一厘米,

就是所謂的“美好”。

我耷拉著手,

那星星有什么用嗎?

媽媽又想了想,

它們可以用來懷念,

遇到困難,

想想它們就有精神了。

(美好像幻夢(mèng),像泡泡水,用完就沒了。)

(可是,美好會(huì)永遠(yuǎn)留在我的記憶里。)

(就像童年的星星一樣)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 嗒滴嗒嗒滴嗒嗒滴嗒嗒滴嗒嗒滴嗒
    hoping88閱讀 247評(píng)論 1 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容