日語N2閱讀翻譯練習(xí)1

一、次の文章を読んで、問いに対する答えとして最も適當(dāng)なものを、1.2.3.4の中から一つ選びなさい。

小さな子供たちは見るもの、觸るもの、何でも不思議がります。

「あれなに?」「なぜ?」「どうして?」の連発で大人たちを困らせます。いざ説明してやろうと思って、どうしてもうまく説明できず、自分では分かっていると思っていたことが、実はさっぱり分かっていなかった、と発見させられることがあります。

(大野栄ー「數(shù)學(xué)なんて怖くない」による)

注 ~の連発で:~と続けて聞いて

いざ:さあ、それでは

[自己翻譯]

小孩子對看到的、觸摸到的東西,有什么不可思議的想法呢?【何でも: 無論什么,不管什么。此處翻譯錯誤】

一直聽到“那是什么?”“為什么?”“怎么辦?”(的問題)讓大人很困擾。一旦想去說明時,卻怎么也不能順利地解釋。雖然想著自己知道,但是實(shí)際上發(fā)現(xiàn)自己完全不知道。

選自大野榮一《數(shù)學(xué)并沒有那么恐怖》

【參考翻譯】

小朋友們看到的事物、觸碰的東西,不管什么都覺得不可思議。

“那是什么?”“為什么?”“怎么樣?”一連串的問題常常讓大人們感到很為難。正想著給他們解釋一下的時候,才發(fā)現(xiàn)平時自以為很了解的事情,實(shí)際上什么都不明白。

問い 「発見させられる」とあるが、何を発見させられるのか。

1小さな子どもたちが不思議がっているもの

2自分が理解できていなかったということ

3自分がうまく説明してやれないということ

4子供たちが少しも分っていないということ

答案: 2

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,445評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 2,025評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,396評論 0 7
  • 側(cè)理紙一張 心緒繞玄香 君Q不在線 誰人訴衷腸 備注: 側(cè)理:宣紙名 玄香:墨名
    蚍蜉觀察閱讀 222評論 0 0
  • 日記 今天,我讀了一本故事書,名字叫《愚公移山》。這個故事告訴我們“一直堅持做同樣的事情,難的事情就會變的很簡單?!?/div>
    祉延閱讀 198評論 1 3

友情鏈接更多精彩內(nèi)容