剛接觸劉正云的《我不是潘金蓮》這本書時(shí),不知道此書和潘金蓮沒有關(guān)系,更不知道劉正云先生是何許人也。
小說語言詼諧幽默,而故事內(nèi)容又讓人無論如何也幽默不起來,有種讓人笑到想哭的沖動(dòng)。故事講述了一個(gè)名為李雪蓮的農(nóng)村婦人,在她所堅(jiān)持的連續(xù)二十年不停上訪過程中發(fā)生的各種即荒誕又現(xiàn)實(shí)的林林總總的事兒,或讓人啼笑皆非,或讓人沉吟低思。
說是故事,卻又似乎就發(fā)生在我們的身邊;這個(gè)“故事”中記錄的一件一件的不同的事兒和一個(gè)一個(gè)生動(dòng)的人物卻又讓作者似漫不經(jīng)心卻又十分巧妙地穿插了起來。
“為了找人幫自個(gè)兒殺人,李雪蓮想到了在鎮(zhèn)上殺豬的老胡。鎮(zhèn)的名字叫拐彎鎮(zhèn)。老胡是個(gè)紅臉漢子,每天五更殺豬,天蒙蒙亮……”文中類似這種人物出場(chǎng)的方式非常多,作者總是能找到介紹另一個(gè)人物或另一件事的承接點(diǎn),卻又讓我們讀起來覺得非常自然,并且讓人讀完后才發(fā)現(xiàn)這些人物和事件原來是存在因果關(guān)系,就好比如李雪蓮陰差陽錯(cuò)闖進(jìn)人民大會(huì)堂一樣,讓人看完就能馬上想到電影《瘋狂的石頭》。
小說的前面幾章李雪蓮上訪事件的主干全都是序,而因李雪蓮事件罷官為民的史為民,上訪為假回家為實(shí)的末章居然是正文,和小說的語言異曲同工,本以為是幽默詼諧,卻發(fā)現(xiàn)又不是真幽默真詼諧,是不僅幽默和詼諧。正是——假作真時(shí)真亦假,無為有時(shí)有還無。