
Superhero flicks are unavoidably formulaic. The heroes are difficult to kill not because of their superpowers, but because they serve a higher power, an industrial blockbuster economy. The superstars each get their screen time, in a loose correlation to their importance to fans. Their defeats are ephemeral, even when they die (or appear to). They are part of the ineluctable journey to a climactic battle, which in turn points the way towards more films.
超級英雄類的大片不可避免地陷入公式化。英雄們的命都特別硬,不是因?yàn)樗麄冇谐芰?,而是因?yàn)樗麄冊跒橐粋€(gè)更加強(qiáng)大的勢力服務(wù)--大片產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)。超級英雄們銀幕露臉,也不是完全因?yàn)樗麄冊谟懊孕闹械牡匚弧K麄兊拇鞌?,哪怕是死,(或看起來要死),都一帶而過。這樣的敗局,是最終高潮打斗情節(jié)不可或缺的一部分,而最終的高潮,又為今后更多的電影開辟了道路。
flick: 電影,影片
unavoidably: 不可避免的
formulaic:公式化的;充滿俗套話的;沒有獨(dú)創(chuàng)的
blockbuster:大片
correlation: 關(guān)聯(lián)
ephemeral: 短暫的;朝生暮死的
ineluctable: 不可避免的
climactic: 高潮的,形成高潮的
This article appeared in the Books and arts section of the print edition under the headline "Die another day"
(理解和翻譯水平有限,請朋友們多多指教)