
【原文】(7.1)
? ? ? 孟子曰:“離婁之明、公輸子之巧,不以規(guī)矩,不能成方圓;師曠之聰,不以六律,不能正五音;堯舜之道,不以仁政,不能平治天下。今有仁心仁聞而民不被其澤,不可法于后世者,不行先王之道也。故曰,徒善不足以為政,徒法不能以自行?!对姟吩疲骸豁┎煌视膳f章。’遵先王之法而過者,未之有也。圣人既竭目力焉,繼之以規(guī)矩準(zhǔn)繩,以為方圓平直,不可勝用也;既竭耳力焉,繼之以六律正五音,不可勝用也;既竭心思焉,繼之以不忍人之政,而仁覆天下矣。故曰,為高必因丘陵,為下必因川澤;為政不因先王之道,可謂智乎?是以惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其惡于眾也。上無道揆也,下無法守也,朝不信道,工不信度,君子犯義,小人犯刑,國之所存者幸也。故曰城郭不完,兵甲不多,非國之災(zāi)也;田野不辟,貨財不聚,非國之害也。上無禮,下無學(xué),賊民興,喪無日矣?!对姟吩唬骸熘锦辏瑹o然泄泄。’泄泄猶沓沓也。事君無義,進(jìn)退無禮,言則非先王之道者,猶沓沓也。故曰,責(zé)難于君謂之恭,陳善閉邪謂之敬,吾君不能謂之賊?!?/p>
【通譯】
? ? 孟子說:“即使有離婁那樣好的視力,公輸子那樣好的技巧,如果不用圓規(guī)和曲尺,也不能準(zhǔn)確地畫出方形和圓形;即使有師曠樣好的審音力,如果不用六律,也不能校正五音;即使有堯舜的學(xué)說,如果不實(shí)施仁政,也不能治理好天下?,F(xiàn)在有些諸侯,雖然有仁愛的心和仁愛的名聲,但老百姓卻受不到他的恩澤,不能成為后世效法的楷模,這是因?yàn)樗麤]有實(shí)施前代圣王的仁政的緣故。所以說,只有好心不足以治理政治;只有好辦法不足以自己實(shí)行起來?!对娊?jīng)》說:‘不要偏高啊不要遺忘,一切遵循原來的規(guī)章。’遵循前代圣王的法度而犯錯誤的,是從來沒有過的。圣人既用盡了目力,又用圓規(guī)、曲尺、水準(zhǔn)、繩墨等來制作方的、圓的、平的、直的東西,那些東西便用之不盡;圣人既用盡了聽力,又用六律來校正五音,各種音階也就運(yùn)用無窮;圣人既用盡了腦力,又施行不忍人的仁政,他的仁愛之德便覆蓋于天下。所以說,筑高臺一定要憑借山陵;挖深池一定要憑借山溝沼澤;如果執(zhí)政不憑借前代圣王的辦法,能夠說是明智嗎?所以只有仁慈的人才應(yīng)該居于統(tǒng)治地位。如果不仁慈的人占據(jù)了統(tǒng)治地位,就會把他的惡行敗德傳播給老百姓。在上的沒有道德規(guī)范,在下的人沒有法規(guī)制度;朝廷不信道義,工匠不信尺度,官吏觸犯義理,百姓觸犯刑律。如此下去,國家還能生存就真是太僥幸了。所以說,城墻不堅固,武器不充足,這不是國家的災(zāi)難;田野沒開辟,物資不富裕,這不是國家的禍害;如果在上位的人沒有禮義,在下位的人沒有教育,違法亂紀(jì)的人越來越多,國家的滅亡也就快了?!对娊?jīng)》說:‘上天正在降騷亂,不要多嘴又多言?!嘧於嘌跃褪峭享沉_嗦。侍奉君主不講忠義,行為進(jìn)退不講禮儀,說話便詆毀前代圣王之道,這就是拖沓羅嗦。所以說,用高標(biāo)準(zhǔn)來要求君王就叫做‘恭’,向君王出好主意而堵塞壞主意就叫做‘敬’,認(rèn)為自己的君王不能行仁政就叫做‘賊’?!?/p>
【學(xué)究】
? ? ? ? 這段文字說及兩個方 面:一是“法先王”;二是“選賢才”。
“法先王”是因?yàn)椤安灰砸?guī)矩,不能成方圓”;“不以六律,不能正五音”;“不以仁政,不能平治天下?!毕喾矗白裣韧踔ǘ^者,來之有也?!睆恼磧煞矫娴牡览韥碚f明要“法先王”。孟子的“法先王”思想,也就是孔子“祖述堯舜,憲章文武”的繼承。
? “選賢才”是因?yàn)椤拔┤收咭嗽诟呶?。”一旦不仁者竊據(jù)了高位,奸邪當(dāng)?shù)溃瑲埡χ伊?,必然就會是非顛倒,黑白混淆,世風(fēng)日下,天下大亂。歷史依據(jù)不勝枚舉。所以領(lǐng)導(dǎo)干部的選拔是你何等的重要。
? ? 孟子借離婁、公輸班、師曠、堯舜的德行并借尺度來說明,所有的成功要具有本有的能力,借助天時地利,順勢而為。這在現(xiàn)在社會管理界中尤為重要。所謂上梁不正下梁歪,便在這里有了透徹的注解。
