
目錄
英語(yǔ)中一般時(shí)的作用是交代動(dòng)作發(fā)生在什么時(shí)間。動(dòng)作發(fā)生在過(guò)去就是一般過(guò)去時(shí),發(fā)生在現(xiàn)在就是一般現(xiàn)在時(shí),發(fā)生在將來(lái)就是一般將來(lái)時(shí)。
這樣說(shuō)還是不太具體,那么有沒(méi)有一種更好的方法可以幫助我們掌握一般時(shí)呢?
首先還是來(lái)看幾個(gè)例子:
I saw her last week.
She is a pretty girl.
He will be here next month.
上面三個(gè)句子分別是一般過(guò)去時(shí)、一般現(xiàn)在時(shí)和一般將來(lái)時(shí)的代表,我們看看能不能從它們身上找到共同之處。
很明顯這三個(gè)句子的狀態(tài)都是一般時(shí),區(qū)別在于時(shí)間不同。進(jìn)一步觀察之后,不難發(fā)現(xiàn)雖然動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間不同,但這些時(shí)間卻有一個(gè)共同點(diǎn):它們都表示的是一個(gè)時(shí)間段。
第一個(gè)句子動(dòng)作發(fā)生在“last week”這個(gè)時(shí)間段內(nèi);第三個(gè)句子動(dòng)作發(fā)生在“next month”這個(gè)時(shí)間段內(nèi);第二個(gè)句子雖然沒(méi)有明確寫出時(shí)間,但不難看出動(dòng)作是發(fā)生在“now”這個(gè)時(shí)間段。
這么分析又有什么用呢?
如果我們把“時(shí)間段”換成另外一個(gè)意思相同的詞:區(qū)間,你會(huì)想到什么?
沒(méi)錯(cuò),就是我們?cè)跀?shù)學(xué)里再常見(jiàn)不過(guò)的東西:數(shù)軸和區(qū)間。
放心,我并沒(méi)有扯遠(yuǎn)。我們先建立一個(gè)“時(shí)態(tài)數(shù)軸”,然后看看使用效果如何。

時(shí)態(tài)數(shù)軸的指向從左往右分別是過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái),這一點(diǎn)很好理解。
我們可以把“now”這個(gè)瞬時(shí)時(shí)間當(dāng)作原點(diǎn),那么在原點(diǎn)的左邊就代表過(guò)去時(shí)間,在原點(diǎn)的右邊就代表將來(lái)時(shí)間。
而一般時(shí)的動(dòng)作既然是發(fā)生在一個(gè)時(shí)間段內(nèi),我們就可以把這個(gè)時(shí)間段看成是一個(gè)有界區(qū)間。
一、一般過(guò)去時(shí)
如果一般時(shí)的有界區(qū)間落在原點(diǎn)的左側(cè),那么就是一個(gè)一般過(guò)去時(shí)。
例如:
I saw the movie last week.
反映在時(shí)態(tài)數(shù)軸上,就是:

從上圖可以看出,區(qū)間last week在原點(diǎn)左側(cè),動(dòng)作see發(fā)生在這個(gè)區(qū)間內(nèi),所以需要用過(guò)去時(shí)saw,這就是典型的一般過(guò)去時(shí)形態(tài)。
再如:
I was reading a book when she came in.
這個(gè)句子按照傳統(tǒng)語(yǔ)法講,是一個(gè)過(guò)去進(jìn)行時(shí)。但如果按照前面說(shuō)的,把be動(dòng)詞看作是謂語(yǔ)動(dòng)詞,把reading a book看作是主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ),那么這個(gè)句子也就成了一般過(guò)去時(shí)。

be動(dòng)詞的動(dòng)作發(fā)生在came in這個(gè)動(dòng)作限定的區(qū)間之內(nèi),雖然說(shuō)came in是一個(gè)瞬時(shí)的動(dòng)作,但是也可以將其看作是一個(gè)范圍極小的區(qū)間,這和數(shù)學(xué)里“極限”的概念非常類似。
二、一般現(xiàn)在時(shí)
一般現(xiàn)在時(shí)動(dòng)作發(fā)生的區(qū)間是以原點(diǎn)now為中心的。
例如:
I study English online.
這個(gè)句子雖然沒(méi)有明確表示出時(shí)間,但也不難看出它的意思是“我現(xiàn)在在網(wǎng)上學(xué)英語(yǔ)”,動(dòng)作study發(fā)生在以now為原點(diǎn)的一個(gè)區(qū)間之內(nèi)。

再如:
I am having a dinner with her.
按傳統(tǒng)語(yǔ)法解釋,這個(gè)句子是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。但如果把be動(dòng)詞看成是謂語(yǔ)動(dòng)詞,把having a dinner看成是主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ),那么句子就變成了一般現(xiàn)在時(shí),此時(shí)be動(dòng)詞也是發(fā)生在以now為原點(diǎn)的區(qū)間之內(nèi)。

需要注意的是,一般現(xiàn)在時(shí)的區(qū)間比較特殊,它不像一般過(guò)去時(shí)和一般將來(lái)時(shí)那樣有范圍的限制,它只需要以原點(diǎn)為中心,既可以大到無(wú)限大,也可以小到無(wú)限小。
無(wú)限小的一般現(xiàn)在時(shí)區(qū)間,它的“極限”就是now,表達(dá)的是“現(xiàn)在”這一瞬間,通常用在現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)中,上例就是如此。
傳統(tǒng)語(yǔ)法中說(shuō)“真理和事實(shí)等要用一般現(xiàn)在時(shí)”,反映在時(shí)態(tài)數(shù)軸上,就是一個(gè)無(wú)限大的以now為原點(diǎn)的區(qū)間,這個(gè)區(qū)間包含過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái),這不就是說(shuō)明真理和事實(shí)能經(jīng)受住時(shí)間考驗(yàn)的道理嗎?
例如:
The sun rises in the east.
太陽(yáng)每天都從東方升起,所以動(dòng)作rise所在的區(qū)間就是一個(gè)從遙遠(yuǎn)的過(guò)去到遙遠(yuǎn)的將來(lái)這么一個(gè)極大的區(qū)間之內(nèi)。

三、一般將來(lái)時(shí)
一般將來(lái)時(shí)動(dòng)作發(fā)生的區(qū)間在now的右側(cè)。
例如:
I will be 30 years old next year.
一般將來(lái)時(shí)通常需要助動(dòng)詞will的幫助,因?yàn)閷?lái)的事還沒(méi)有發(fā)生,誰(shuí)也不能肯定,所以要用助動(dòng)詞來(lái)表達(dá)一種不確定的可能性。

這個(gè)例子中動(dòng)作will be發(fā)生的區(qū)間是next year,從時(shí)態(tài)數(shù)軸上可以清楚地看到它在原點(diǎn)now的右側(cè)。
那么傳統(tǒng)語(yǔ)法講的將來(lái)進(jìn)行時(shí)可不可以這么解釋呢?
例如:
She will be swimming this time tomorrow.
從傳統(tǒng)語(yǔ)法的角度看,這當(dāng)然是一個(gè)典型的將來(lái)進(jìn)行時(shí)。但如果將will be看成是謂語(yǔ)動(dòng)詞,把swimming看成是主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ),那么就成了一般將來(lái)時(shí)。

從時(shí)態(tài)數(shù)軸上看,動(dòng)作發(fā)生在this time tomorrow這個(gè)區(qū)間內(nèi),同樣說(shuō)得通。
在英語(yǔ)中除了用will表示將來(lái)以外,還有其他將來(lái)時(shí)的用法,主要有以下兩點(diǎn)。
1.用一般現(xiàn)在時(shí)表將來(lái)
這種用法在英語(yǔ)中很常見(jiàn),往往用來(lái)表示“現(xiàn)在”對(duì)“將來(lái)”的打算、意圖、征兆等等,把將來(lái)要發(fā)生的事當(dāng)成是“事實(shí)”,語(yǔ)氣比帶有不確定意味的助動(dòng)詞will要強(qiáng)。例如:
The train leaves at 2:30.
這個(gè)句子可以這樣理解:動(dòng)作leave發(fā)生的區(qū)間是2:30,這個(gè)區(qū)間屬于將來(lái)時(shí),但是因?yàn)椤?i>火車在2:30開走”這樣一個(gè)事件幾乎是板上釘釘?shù)氖聝?,可以將其看成是一個(gè)“事實(shí)”,而敘述事實(shí)通常都需要用到一般現(xiàn)在時(shí)。

再如:
I am going to see a movie tomorrow.
在傳統(tǒng)語(yǔ)法中,這是用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)表將來(lái),但用我們的方法來(lái)看,它還是一個(gè)一般現(xiàn)在時(shí)表將來(lái)。不同之處在于,這種用法的語(yǔ)氣比較口語(yǔ)化、非正式。

2.過(guò)去將來(lái)時(shí)
過(guò)去將來(lái)時(shí)是非常特殊的一種時(shí)態(tài),它指的是過(guò)去某個(gè)時(shí)間點(diǎn)的將來(lái)。
如果用時(shí)態(tài)數(shù)軸來(lái)解釋,那就是在原點(diǎn)now的左邊找一個(gè)點(diǎn)“then”,那么在這個(gè)點(diǎn)then右側(cè)的就是以它為基準(zhǔn)的將來(lái),而then這個(gè)點(diǎn)又是在過(guò)去半軸上,所以就叫過(guò)去將來(lái)時(shí)。過(guò)去將來(lái)時(shí)通常需要用到助動(dòng)詞would。
例如:
The weatherman said it would rain that evening, but it didn’t.
這個(gè)句子中動(dòng)詞say發(fā)生在過(guò)去的一個(gè)區(qū)間內(nèi),而rain相對(duì)于say來(lái)說(shuō)是將來(lái)時(shí),所以前者用過(guò)去時(shí)said,后者用過(guò)去將來(lái)時(shí)would rain。

從圖示上能夠更清楚地理解這種時(shí)態(tài)。
以上就是用“時(shí)態(tài)數(shù)軸”這一方法來(lái)幫助理解一般時(shí),用這種方法我們能夠一次性解決很多種時(shí)態(tài)問(wèn)題。