齊文昱老師 英文觀止 | Spring (2) 003 004

第三句。

第三句話說,


003?

Few phenomena gave me

more delight than to observe the forms

which thawing sand and clay

assume in flowing down the sides of?

a?deep cut on the railroad?

through which?

I passed on my way to the village,

a phenomenon not very common on so large a scale,

though the number of freshly exposed

banks of the right material?

must have been greatly multiplied?

since?railroads were invented.




這個(gè)文章當(dāng)中,

梭羅,

開始了第二次,展現(xiàn)。


文章中,整個(gè)文章中,

梭羅用非常非常玄妙的筆法,

寫了一種在春日的時(shí)候,

一般被人忽略,

沒有人會(huì)太看重他,

更沒有人會(huì)用重點(diǎn)的筆觸去,寫他的東西。


可能描寫到春天,

能夠?qū)懙?/p>

這樣?xùn)|西的

作家,只有梭羅一個(gè)。


那麼,

是什麼東西呢?


第一次

詳實(shí)的筆墨,

在寫的是聲音。


那麼,

從這句話開始,

詳實(shí)筆墨,所描寫的是什麼?

流沙。


有人找到沙子這個(gè)詞嗎?


thawing sand

是,

沙子,這個(gè)詞。


從這兒到文章結(jié)尾,

事實(shí)上,

都寫這個(gè)沙子。


這段呢,

希望你留下印象,

然後,你給自己

一個(gè),一個(gè),一個(gè),約定。


三年之內(nèi),你再讀文章,

可能很少看見,

能把流沙,把沙子,

寫得這麼好的作家。




我們來看一下,阿。

你們有同學(xué),家裡面有那種沙漏嗎?


然後,有沒有


觀察過,


那個(gè)沙子,


慢慢地流下的那種感覺?




梭羅

一定觀察過,

而且不是一次兩次,觀察了太久。






我們來看一下,阿。


Few phenomena gave me?more delight


這顯然是

用一個(gè)否定形式,來表示最高級,

就是,


沒有什麼景象,

能給我更多的愉悅。對吧。




顯然,後面那個(gè)愉悅是最多的。


是什麼呢?


observe the forms

which thawing sand and clay

assume


解釋一下,一個(gè)字,

叫,

thawing


thaw

thaw,什麼意思阿?

有人知道這個(gè)詞嗎?


他是表示,

特別是表示土,阿,

慢慢地融化,(知道嘛)


很多地方不是有凍土嘛。

這個(gè)凍土呢,在春天,化凍了。

這個(gè),這個(gè),不再被冰雪覆蓋,

不再被冰封雪埋,

叫,

thawing



這個(gè)意思。


thawing sand and clay

他說,


那些呢,

凍土當(dāng)中的沙層和黏土,

他們所構(gòu)成的畫面,



注意阿,

the forms ,畫面的意思。


assume,是構(gòu)成,這個(gè)意思。





沒有什麼景觀

能給我更多的愉悅,

較之這個(gè)春日的

這些凍土,和這些黏土,

然後所構(gòu)成的微妙畫面。




再往下是什麼畫面呢?


他說這些沙子阿,當(dāng)他解凍之後阿,


- -

in flowing down the sides of a?deep cut?

on the railroad

- -

解釋一下。

你發(fā)現(xiàn)他不是講瓦爾登湖嘛,

這個(gè)湖阿,

一定是比較低矮的,


那麼,

湖岸上呢,

在比較高的地方,

一定會(huì)有鐵路,


鐵路叫,railroad


然後呢,

在鐵路那兒,會(huì)有一個(gè)豁口,


有人知道,

這個(gè)表示豁口,是哪一個(gè)詞嗎?

( 迅速找一下,在鐵路的周圍找一下 )


鐵路裏面會(huì)有一個(gè)豁口,

就是

deep cut

找到?jīng)]有?

cut?

對。


然後你可以假想,

從那個(gè)地方,然後,到湖,

從高處到低處,對吧。


有這樣一個(gè)豁口,


那麼,

自然呢,就會(huì)有這樣一個(gè)斜坡。



那麼,

那些 ?沙子,

從那個(gè)地方,從高處,流淌下來。



他看那個(gè)沙子,

從高處,從鐵路那個(gè) cut,

然後流到湖面,

這樣的過程,這樣的狀態(tài)。



這個(gè)沙子,

flowing down the sides of a

deep cut on the railroad?

through which

I passed on my way to the village,


那個(gè)是他去村中的必經(jīng)之路,阿。


a phenomenon not very common?

on so large a scale,


這個(gè)呢,可能

不是一個(gè)很尋常的場景,

因?yàn)樗麍鼍疤暧^了,太宏大了 ,

large a scale



- -

though the number of freshly exposed

banks?

of the right material?

must have been greatly multiplied?

since?railroads were invented.

- -

解釋一下。

後半句什麼意思。在 though 的後面。


他說,


有很多河岸的地方阿,

慢慢地,

會(huì)暴露出他本來的顏色。



暴露這個(gè)詞,

叫,expose 。



你假想一下,


這個(gè)河岸,

冬天,

是被冰雪覆蓋的,對不對。


你看不到河岸

本來是用什麼建成的,

本來什麼顏色的,


那麼,這個(gè)時(shí)候呢,

因?yàn)?/b>

我們知道

冰雪已經(jīng)消融了,已經(jīng)融去了,

所以你能看到這個(gè)河岸,

本來的顏色,

本來的材質(zhì),叫,

right material

-本來的材料-

所以這個(gè),right 是表示 original 是表示本來的意思。


A班的Ra導(dǎo)在問,說這沙子從哪來的?

等一下,

梭羅就給你詳細(xì)講,這沙子是從哪來的。


先看一下阿,


因?yàn)楸┤诨兀?/p>

這個(gè)河岸呢,

會(huì)暴露出

他本來的裏面

沙土

本來的顏色,

而且你會(huì)發(fā)現(xiàn)阿,


因?yàn)?/p>

春日將至嘛,

這個(gè)凍土,和冰層,

然後解化,化開地越來越多,


所以呢,

這個(gè)河岸的岸邊阿,

暴露出沙石本來顏色的地方,

也就越來越多,

加倍的增多。


加倍是哪一個(gè)詞阿?

multiply,是

表示增多這個(gè)意思。對吧。


自從這個(gè)鐵路呢,

然後被發(fā)明以來,

叫,

since?railroads were invented


這個(gè)意思。


好。

這個(gè)是描寫這個(gè)沙子阿。



再往下面,


他先講了一下


河岸是什麼樣子,

我們知道河岸是由一種材質(zhì)作成的,對不對。


他說呢,

冰雪化去了,

河岸呢,露出了材質(zhì)本來的顏色嘛。


他說,

004?

The material was sand?

of every degree?of fineness?

and of various rich colors,

commonly mixed?

with a little clay.



解釋一下,

這個(gè)湖的岸邊,阿。


湖岸邊呢,

構(gòu)建他的材料呢,是一些沙子。


但這個(gè)沙子呢,

這些沙粒阿,

of?every degree?of fineness

fine,表示細(xì)碎的。


那麼如果說,

every degree of fineness

是什麼樣的場景?


是說

所有的沙子都很細(xì),還是有粗有細(xì)?



對了。

B班的Kiwi

和A班的Ra導(dǎo),都說對了。



of?every degree?of fineness

應(yīng)該是粗細(xì)不同,有粗有細(xì)的。


這是第一個(gè)理解的地方要注意。


第二個(gè)呢,

of various rich colors,

都是沙子嘛,但是多種顏色,沒問題。


rich colors,

rich,

你體會(huì)一下。


除了顏色豐富之外,

其實(shí)這個(gè) rich colors,

在這兒還有顏色飽滿的意思。


飽滿就是色彩很強(qiáng),很飽滿的意思。



這種粗細(xì)不同,

顏色飽滿的各種沙粒,

他們的

mixed?

with a little clay

然後,和一點(diǎn)點(diǎn)的黏土混在一起。


這個(gè)是冰雪消融過後,

能看到的湖岸上的這些沙子,

他的這個(gè)樣子。


應(yīng)該看明白了。


所以在這兒,

就為後面八句話的描寫,

做成一個(gè)鋪墊。


大家發(fā)現(xiàn)湖岸的構(gòu)建材料當(dāng)中有沙子,

然後呢,從鐵路那個(gè)豁口到湖邊,

這當(dāng)中呢,又流淌著很多沙子。


所以

這兩者間,

作者又再去聯(lián)想,

他們是不是有什麼曼妙的聯(lián)繫在裡面。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容