? 簡(jiǎn)友歷下老農(nóng)正在百貝求最美YOM翻譯
《昨日重現(xiàn)》是我最喜歡的經(jīng)典老歌之一,以前從來(lái)沒(méi)有想過(guò),要去翻譯這首歌的歌詞,可是看到那么多簡(jiǎn)友都已積極參與了,忍不住手癢,就也試譯了一稿,向經(jīng)典致敬!
現(xiàn)拷貝如下,若有不當(dāng)之處,歡迎大家批評(píng)指教哈!
配詩(shī):廬陽(yáng)第一怪
? ? 昨夜風(fēng)雨昨夜事,似在眼前惹人癡。
? ? 青春不敵歲月刀,老殘不敢提壯志。
? ? ? ? ? ? ——\一絲怪念組合????
? (感謝廬陽(yáng)第一怪配詩(shī)鼓勵(lì)支持?。?/b>

經(jīng)典老歌:
Yesterday Once More 昨日重現(xiàn)
演唱:卡朋特樂(lè)隊(duì)
作者:理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯
譯文:真念一思

When I was young I'd listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I'd sing along
It made me smile
年少時(shí)喜歡收聽(tīng)廣播
等待播放我最愛(ài)的歌
喜歡隨著它輕輕哼唱
這讓我笑意掛滿面龐
Those were such happy times
And not so long ago
How I wonder where they'd gone
But they're back again Just like a long lost friend
那是多么快樂(lè)的時(shí)光
可那恍若昨日的歡樂(lè)
卻不知已經(jīng)散落何方
但如今它們重又歸來(lái)
就像失散多年的老友
All the songs I love so well
Every shalalala
Every wowo still shine
所有我珍愛(ài)的老歌
每一段快樂(lè)的旋律
每一個(gè)動(dòng)聽(tīng)的音符
依然熠熠生輝
Every shing aling aling
That they're started to sing so fine
When they get to the part
Where he's breaking her heart
It can really make me cry
Just like before
It's yesterday once more
Shoobie do lang lang
唱著每個(gè)跳動(dòng)的音節(jié)
那重又響起的歌聲
是多么的美妙
當(dāng)唱到那憂傷的部分
他令她傷心的段落
依然會(huì)令我淚流滿面
就如同從前一模一樣
就仿佛昨日重現(xiàn)
呵,往日的美妙旋律
Looking back on how it was In years gone by
And the good time that I had
Makes today seem rather sad
So much has changed
It was songs of love
That I would sing to then
回首隨歲月逝去的舊日模樣
那些我曾經(jīng)擁有的美好時(shí)光
讓如今看起來(lái)如此悲傷
往事已改變了太多太多
而我還能輕輕唱起的
唯有那些動(dòng)人的情歌
And I’d memorize each word
Those old melodies
Still sound so good to me
As they melt the years away
還記得每一句歌詞
那些悠遠(yuǎn)的旋律
依然如此動(dòng)聽(tīng)
仿佛它已融入消逝的歲月
Every sha la la la
Every wo o wo o
Still shines
每一段快樂(lè)的旋律
每一個(gè)動(dòng)聽(tīng)的音符
依然熠熠生輝
Every shing a ling a ling and
That they‘re startin’ to sing‘s
So fine
每一個(gè)跳動(dòng)的音節(jié)
那重又響起的歌聲
多么美妙
All my best memories
Come back clearly to me
Some can even make me cry
Just like before
It’s yesterday once more
所有我最美的記憶
都清晰回到我腦海
就仿佛昨日重現(xiàn)
Shoobie do lang lang
Every sha la la la
Every wo o wo o
Still shines
呵,往日的美妙旋律
每一段快樂(lè)的旋律
每一個(gè)動(dòng)聽(tīng)的音符
依然熠熠生輝
Every shing a ling a ling and
That they’re startin’ to sing’s
So fine
每一個(gè)跳動(dòng)的音節(jié)
那重又響起的歌聲
多么美妙
Every sha la la la
Every wo o wo o
Still shines
每一段快樂(lè)的旋律
每一個(gè)動(dòng)聽(tīng)的音符
依然熠熠生輝
Every shing a ling a ling and
That they‘re startin’ to sing’s
So fine
每一個(gè)跳動(dòng)的音節(jié)
那重又響起的歌聲
多么美妙......

配詩(shī):斗室散人
? ? ? ? ? 用心譯動(dòng),別樣詩(shī)情,
? ? ? ? ? 語(yǔ)雖各異,愛(ài)卻相同。
? ? (感謝斗室散人配詩(shī)鼓勵(lì)支持?。?/b>
