【原創(chuàng)非首發(fā) 以后會大改】
她下山時碰上一群流寇。
為首的男人騎著匹紅馬,頭發(fā)蓬如雜草。后頭還跟著不少,攏共二十一人,都是短打粗衫。
這深林中的蚺蛇剛剛化形,宿在洞穴中不知年歲。一個探身跌進河中,被冷得打了個顫,遂被河流漂著。
途中碰上一位老嫗,挎著籃子戰(zhàn)戰(zhàn)巍巍地走??此嗦阏硐?,怡然自樂,不由駐足,神色漠然地看了她半晌。
見有人看她,登時吐出蛇信子,佯作暴起吃人。
老嫗沒被她嚇住,繼續(xù)站在河邊。
她自討沒趣,繼續(xù)順流而下。
始覺肚中饑餓又想:“理應(yīng)把剛才的老人吃掉?!?/p>
強撐著走了到傍晚,才靠近山腳。
始終大刺刺地不著寸縷。
“你去哪兒?”一個七八歲的孩子,臉上糊作一團,也是赤裸著,隔很遠看見她就問道。
“這是哪里來的傻子,什么蠢精怪?”她思忖著,蛇信子一吐一吐,化出蛇尾繞著那孩子轉(zhuǎn)圈。
轉(zhuǎn)到他身后時陡然愣?。喊雮€腦殼被平平削掉,里邊漆黑一團。
這是一個死孩子的魂兒。
這吃起來也夠嗆,別多惹些麻煩。
于是繞過他,繼續(xù)向前走。
又走到星星落滿天,才碰上這群人。身上帶著新鮮的血腥味,在他們后頭還跟著群赤裸的人,跟前頭的孩子一樣都是已死的魂兒。
料想他馬刀上的血還熱。
想隨想,她也只能躲在林中等有人落單再把人擄走。
不多會兒就蹲到一人離開隊伍去解手,當(dāng)即繞到他身后化出原形把人纏死。
叼著獵物順山道而下,最近處的莊子沉沉地沒進黑暗里,死寂。
遠遠就聞見血腥味,看來是被劫掠的莊子。
咬死的人吸干了血,涼得梆直。
她想也沒想就把人放下,進了一戶人家。
身首異處的主家在灶臺旁被腰斬,床上有個小小的襁褓,探頭過去,嬰孩已沒了聲息。
料使知道結(jié)果,她還是松了口氣:哦,沒氣了呀,我可不會養(yǎng)孩子。
又圍繞著屋子轉(zhuǎn)了幾圈,米缸就被打破,不剩一粒糧食。
來都來了又去了別的房子,死的大都是老人婦孺,少有的男人都是被砍的殘碎。
轉(zhuǎn)了兩圈看著星還亮著,閑著也閑著,收斂著尸骨,層層堆疊在麥場像是巨大的墳頭。
“可惜我不會生火?!?/p>
天將亮了,她又嘆口氣,從村子外把那歹人的尸首叼進來,啃斷脊骨,完完整整一個頭顱,端正地擺在前方。
忙過這一回渾身臟污,進到人家屋子靠在灶旁,透過窗戶紙看熹微的晨光。