殘菊(蕉下客)
露凝霜重漸傾欹,宴賞才過小雪時(shí)。
蒂有余香金淡泊,枝無全葉翠離披。
半床落月虱聲切,萬里寒云雁陣遲。
明歲秋風(fēng)知再會(huì),暫時(shí)分手莫相思。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
[注釋]
1.傾欹——指菊傾側(cè)歪斜。
2.小雪——立冬以后的一個(gè)節(jié)氣。
3.余香——實(shí)即“余瓣”。淡泊——指顏色暗淡不鮮。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
4.離披——亦作“披離”,散亂的樣子。
5.知再會(huì)——“不知能否再見”的意思。秋風(fēng)——程高本作“秋分”,指季節(jié)說,兩者沒有多大差別。但倘若作者有所寓意,則一字之別含義不同。自漢武帝作過“歡樂極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何”的《秋風(fēng)辭》后,“秋風(fēng)過客”就成了時(shí)光短暫、好景不長(zhǎng)的代用語。