我在學(xué)習(xí)外語時(shí),總會(huì)有一種不自信的感覺,總覺得要把字典上的所有單詞都背下才能萬無一失。
但面對(duì)母語時(shí)我們卻有信心得多,事實(shí)上現(xiàn)在我能熟練掌握使用的漢語詞匯不到常用詞匯的一成,更別提浩如煙海的各種專業(yè)用語,但與人談笑風(fēng)生起來完全毫無壓力。
當(dāng)然,使用上不存在障礙不代表我們沒有繼續(xù)學(xué)習(xí)的必要。事實(shí)上,像Evernote這樣的筆記app讓我們能夠隨處編輯自己接觸到的新知識(shí)。
我目前龜速推進(jìn)的一個(gè)個(gè)人項(xiàng)目叫做“釋略大典”,就是把平日里自己接觸到的不認(rèn)識(shí)的詞匯編撰成字典(當(dāng)然難以達(dá)到教科書式的嚴(yán)謹(jǐn),但自由度很高,方便我個(gè)人沒事翻閱。寫文章詞窮了,也能在里面找找靈感,畢竟都是親身遇到的生詞,印象非常深刻。)
請(qǐng)看下圖:(右鍵在新頁面中打開可以放大一些看)
