政府は25日、新型コロナウイルスの感染拡大で打撃「だげき」を受けている観光業(yè)や飲食業(yè)向けの需要「じゅよう」喚起「かんき」策「さく」について、7月下旬「げじゅん」から実施「じっし」する方針を固めた「かためる」。國內(nèi)旅行の代金の補助「ほじょ」や飲食店で使えるクーポン券「けん」などに計約「けいやく」1·7兆「ちょう」円の予算を確?!袱邰佟工筏皮辍I(yè)績「ぎょうせき」の回復「かいふく」につなげる。
喚起策は「GO TO キャンペーン」との名稱「めいしょう」で、國內(nèi)旅行の代金を半額補助(1泊「はく」あたり最大2萬円)するはか、土産物「みやげもの」店などで使えるクーポン券を発行「はっこう」する。飲食店向けのプレミアム付き食事券の発行や、イベントチケットの割引なども実施する予定だ。
政府は25日に緊急事態(tài)宣言を全面的「ぜんめんてき」に解除し、基本的対処方針で、外出自粛を7月末「げつまつ」頃「ごろ」までに段階「だんかい」的に緩和「かんわ」する計畫「けいかく」を盛り込む「もりこむ」見通し「みとおし」だ。今後「こんご」、事業(yè)者や利用者に周知「しゅうち①」し、夏休みの旅行シーズンに合わせて実施できるよう準備を進める。
見通し:預測 預料,看到底,看穿,眺望
盛り込む:加進,盛上
クーポン券:優(yōu)惠券
半額「はんがく」
プレミアム:preminum 額外費用,獎金,促銷贈品
キャンペーン:campaign