Talk

高中時習(xí)慣用谷歌音樂,專輯比較全,音質(zhì)尚可,最重要的是每張專輯都有對應(yīng)的圖片,非常滿足強(qiáng)迫癥蘋果使用者的播放列表(不知不覺谷歌已經(jīng)退出大陸六年了)。

最后涉及到版權(quán)問題,以及谷歌事件,所以這個習(xí)慣被強(qiáng)行改變。還好有網(wǎng)易云音樂的替代,倒也算是無縫拼接,并且后者更加方便。但最近一直困擾著我的一個問題,就是當(dāng)年聽的那首Coldplay的《Talk》,和現(xiàn)在各個軟件聽到的版本,似乎不太一樣。

當(dāng)年那個版本的開頭是"Under the great north star, try to?work out?where you are, in the silence of the sea." 而現(xiàn)在的版本的第一句卻是"Oh brother I can't?I can't?get through." 且不說意境相差了挺遠(yuǎn),這句歌詞本身就已經(jīng)引起了歧義,下面甚至有人評論“你需要潤滑油”。但問題的關(guān)鍵是,也許是因?yàn)橛心:洃浀暮酶卸燃映?,我始終覺得第一版,也就是我高中時聽到的那一版要好聽得多。然而這個問題我百度了許久也沒有找出個所以然,也就一定程度上不了了之,但心里一直惦記著這個事情。

準(zhǔn)備八級考試和論文那段時間的一個中午,因?yàn)閷懻撐男枰贤饩W(wǎng)查資料買了VPN,加上午睡起來之后腦子迷迷糊糊的又想起這個事情。之前在百度上搜“酷玩TALK老版”等關(guān)鍵詞始終搜不到任何和它相關(guān)的內(nèi)容,于是谷歌了下Talk Old?Version,居然奇跡般的找到了這首歌的老的版本,只不過一般叫做First Version。原來這首歌在發(fā)行時被提前泄露出去,也就是我之前所聽到的傳播相對廣泛的老版本的Talk,馬山芋表示不高興,所以在發(fā)行專輯時便修改了這首歌,之后正式版的專輯里面都使用的是新的版本。所以在最近幾年國內(nèi)音樂版權(quán)規(guī)范化之后,各種平臺和軟件上的《X&Y》這張專輯都使用了新的版本。

點(diǎn)開其中一個下載鏈接,聽到熟悉的歌詞"In the future in the past, going nowhere much too fast, when I go there, go with me"時簡直覺得淚流滿面...念念不忘必有回響吧。

以及現(xiàn)在我仍然覺得老版的比新版好聽。

以及谷歌真是比百度不知道高到哪里去了。

以及...愿所有的念念不忘,都有一定程度上的回響。


附上老版的Talk的鏈接:

http://yun.baidu.com/share/link?shareid=479435466&uk=3742930241

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容