Desperado | 亡命之徒
原:Don Henley,Glenn Frey / 譯:黑旗槍騎兵
Desperado why don't you come to your senses
You been out ridin' fences for so long now
Oh you're a hard one
But I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
亡命之徒,為何還不覺悟?
徘徊游離,何日是盡頭?
你真是個(gè)頑固的家伙,
可我知道,你有自己的理由。
這些給你快感的事情,
終究會(huì)害了你自己。
Don't you draw the queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts is always your best bet
Now it seems to me some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones that you can't get
放棄那位鉆石般的姑娘吧,
她遲早讓你痛不欲生。
你明明就清楚,
最真心的姑娘總是最好的選擇。
在我看來,幸福就擺在你眼前,
可惜你總執(zhí)迷于得不到的東西。
Desperado oh you ain't gettin' no younger
Your pain and your hunger they're drivin' you home
And freedom oh freedom well that's just some people talkin'
Your prison is walking through this world all alone
亡命之徒啊,你可知青春一去不復(fù)返,
苦痛與饑餓,正在逼你踏上歸家之路。
自由啊自由,只是某些人說說而已。
雖獨(dú)行關(guān)山萬里,卻猶如身陷囚籠。
Don't your feet get cold in the winter time
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the night time from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feeling goes away
冬日來臨,你的雙腳逐漸冰冷,
不見飄雪,日月無光,
時(shí)光漫漫,晝夜難辨。
你已心如死水,再無波瀾,
淪落至此,豈不可笑?
Desperado why don't you come to your senses
Come down from your fences open the gate
It may be rainin' but there's a rainbow above you
You better let somebody love you
(let sombody love you)
You better let somebody love you
before it's too late
亡命之徒,為何還不覺悟?
別再徘徊了,敞開心門吧。
也許是雨天, 可你的頭頂有彩虹。
找個(gè)愛你的人吧。
找個(gè)愛你的人,
趁現(xiàn)在還來得及。