? 終于在忙碌的帶娃之余看完了這本書。正如這本書的英文名字—educated一樣,為了接受來之不易的教育,作者塔拉愿意與世界為敵。我十分欽佩她的勇氣。這里的世界指的是她所生活的那個與眾不同的世界里的一切。包括環(huán)境、信仰以及親人。一個人終其一生在追尋的東西與原生家庭里的一切相背離,我相信在這個過程中是多么的痛苦,掙扎和絕望。
? ? 幸運的是塔拉具有辨別事物的能力。簡單來說,她從很小的時候開始意識里就知道什么是對的,什么是錯的。而并非像一生依靠父母的兄弟姐妹一樣總是附和他人的想法。我相信他們家里其他兩位獲得博士學(xué)位的兄弟們也一樣,他們不輕易投降,相信自己的判斷而非他人的洗腦,所以在塔拉“眾叛親離”的時候,選擇相信她,愛護她,幫助她,并成為一生的摯友。
? ? 他們兄弟姐妹七人,三位獲得博士學(xué)位,四位一生依靠父母,無形中在他們之間產(chǎn)生了巨大的隔閡。其實這是一種必然的結(jié)果。接受過教育的人談吐、舉止和思想在看待事物上已經(jīng)和未接受教育的人們完全不同。即使他們是親兄弟姐妹,后天的努力和經(jīng)歷已經(jīng)讓他們變得完全不同。你可能每天都會想念他,但仍然慶幸他不在你的生活里。換句話說,走出大山的人已經(jīng)回不去了,而始終待在大山里的人更無法走出來。我想這才是隔閡的根本原因所在。
? ? 可是隔閡又怎么樣,每個人生而不同。所以在同樣的原生家庭里,兄弟姐妹們卻做出不同的選擇,從此開始了不一樣的人生。我想這也是書的中文名字的意義所在—充滿勇氣,去往夢想所及之地!只要你愿意,每個人都可以逆風飛翔!???