每日一詞 fuel

1. 認(rèn)識這個詞(基礎(chǔ)篇)

詞:fuel

英英釋義:something that fuels a feeling or a type of behavior increases or strengthens it

例句:People’s fear of missing out is fueled by social media.

2. 體會這個詞 (進(jìn)階篇)

“fuel”作為動詞表示“燃料”,也常用作動詞表示“為…提供燃料”“使加劇”,有種火上澆油的畫面感,是一個簡單、形象、實(shí)用的好詞。我們通過一些例子掌握它的用法。 比如政府對于某公共事件的回應(yīng)避重就輕、含糊其辭,網(wǎng)友們對此非常不滿:

The government’s equivocal response has fueled anger among netizens.

這幾年流行一個詞 FOMO,即 Fear of Missing Out,中文叫“錯失恐懼癥”。社交媒體的出現(xiàn)更是加劇了這種恐懼,比如我們經(jīng)常刷朋友圈,總怕自己錯過了什么。這時就可以說:

People’s fear of missing out is fueled by social media.

fuel 后面常接表示有負(fù)向含義的名詞,不過也可以接正向含義的詞。比如《紐約客》在一篇文章中就寫到:

Page, Google’s co-founder and chief executive, often complained that the company had become bloated, and had lost the hacker mentality that had fuelled its initial success.

最后我們再看幾個《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中的例句: Intensified meetings in recent weeks had fuelled the impression that an agreement was in the offing.

That has fuelled speculation that China might use its currency as a weapon in the trade war.

It has also fuelled competition among banks, slashing margins and pushing many towards the exit.

Some locals may profit, but gold smuggling fuels violence in the country's large, unstable, neighbour.

3. 從認(rèn)識到會用(作業(yè))

1)翻譯下面的句子:

強(qiáng)國之間的競爭刺激了科技創(chuàng)新。

(參考翻譯:The superpower rivalry has fueled technological innovation.)

2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,想象在什么語境下會用到這個表達(dá)。先簡要描述這個場景,再造句。

例子:

場景:

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容