1.關(guān)于詩意及介紹
是一首淑女對于君子驕傲與心疼于一體的思夫詩。
短短一首詩,融合了淑女對于君子的思念、嬌嗔、不舍、擔(dān)憂、驕傲、心疼、期盼......
就《詩經(jīng)》的本義教化來說,君子遵令外出,是守禮;淑女惜別君子,是守禮;淑女期盼君子,也是守禮。這就是《詩經(jīng)》包括《殷其雷》一詩。
此詩為“召南之大夫遠(yuǎn)行從攻,不遑寧處。其室家能閔其勤勞,勸以義也”。
《殷其雷》一詩,大概是《詩經(jīng)》到目前十九篇為止,最沒有爭議的一篇了。

2.原文,朗讀及注音
殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!
殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!
殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!

3.【詩詞注釋】及參考譯文
殷:聲也。
雷:喻車聲
遑(huang,音黃):閑暇
殷其雷.勸以義也.召南之大夫遠(yuǎn)行從政.不遑寧處.其室家能閔其勤勞.勸以義也.
題解:婦人盼望遠(yuǎn)役丈夫早早歸來。
【譯文】
那盛大的音樂就象響雷,響在那南山之陽。為何這樣又違背這樣啊,我們不敢有一點閑暇,整治整頓的君子啊,快快回來快回來吧。
那盛大的音樂就象響雷,響在那南山的側(cè)面。為何這樣又違背這樣啊,我們不敢有一點歇息,整治整頓的君子啊,快快回來快回來吧。
那盛大的音樂就象響雷,響在那南山的腳下。為何這樣又違背這樣啊,我們不敢有一點閑暇之處,整治整頓的君子啊,快快回來快回來吧。
4.賞析
本詩三章,無一生僻字,古注爭議也較少,因而有“三家無異議”之說。這是夸大之辭,爭議總是有的,只是大與小的區(qū)別罷了。
全詩三章,每章的開頭均以雷聲起興。這隆隆的雷聲不絕于耳,忽兒在山的南坡,忽兒在山的旁邊,忽兒又到了山的腳下。這雷聲勾起了她對出門在外的親人的憂念:在這惡劣的天氣,他卻要在外奔波跋涉,怎不叫人牽腸掛肚!因而詩在起興之后發(fā)出了“何斯違斯”的感嘆。這首詩以重章復(fù)疊的形式唱出了妻子對丈夫的思念之情,在反覆詠唱中加深了情感的表達(dá)。每章均以雷起興,卻變易雷響的地點,不僅寫出了雷聲飄忽不定的特點,而且還引出對丈夫行蹤無定的漂泊生活的掛念。
“殷其雷”,本來是轟隆隆的雷聲,轟鳴的雷聲,從南山的南端傳來。春雷發(fā)動,大地振奮,震驚百里,延續(xù)到夏季,到秋季而收起,萬物因此而生長成熟。
在此,則意味著召伯的號令好比春雷,能使百姓振奮,勤奮勞作,精神抖擻,充滿生機(jī)活力。這樣的號令,因為能使百姓勤奮勞作,所以,百姓可以衣食無憂;因為百姓能精神抖擻,所以,百姓可以愉快安寧。
國君有仁心,才能有仁政;國家有仁政,還要有仁人去貫徹執(zhí)行。國君有利心,難以有仁政;國家要謀利,必然任用善于謀利之能人。
為什么說“一年之計在于春”呢?春季是發(fā)生的季節(jié),夏季是成長的季節(jié),秋季是收獲的季節(jié),冬季是斂藏的季節(jié)。如果沒有春季的發(fā)生,怎么會有夏季的成長、秋季的收獲、冬季的斂藏?
此詩之妙正在于其上下不一的語意轉(zhuǎn)折,在否定亦復(fù)肯定中呈現(xiàn)活的心靈。此外,此詩的語言簡潔樸素,齊言中又有長短相錯,模擬說話的聲口,在一唱三嘆中傾吐衷情,頗為傳神。
PS:
雷是怎么發(fā)生的呢?從《易經(jīng)》的《震卦》卦象來看,《說(悅)卦傳》明確地說:“震為雷”。
這個卦象,意味著陽氣被濃重的陰氣壓在最下面,當(dāng)這個陽氣要奮身而露出地面的時候,就會有震驚百里的轟鳴雷聲。
當(dāng)我們聽到雷聲的時候,意味著陽氣已經(jīng)從最下面騰動而出,萬物的生機(jī)開始顯現(xiàn)出來,因此,有“春雷發(fā)動,萬物發(fā)生”之說。
春雷是在夏歷二月發(fā)生,到夏歷七月開始收起,所以,到了春季二月,草木發(fā)芽,顯示出“綠柳才黃半未勻”和“草色遙看近卻無”的景象;到了秋季七月,草木開始凋謝,呈現(xiàn)為“無邊落木蕭蕭下”和“白露傷草木”的情景。
春雷遲遲不發(fā)動,意味著陽氣不足,生機(jī)不盛。秋季雷聲遲遲不收起,意味著陰氣不足,斂藏?zé)o力。俗話說:“八月打雷,遍地是賊。”
春雷往往伴隨著春雨,是陽氣與陰氣交合的產(chǎn)物,因此,春雨過后,天氣越來越暖和,萬物得以滋潤。杜甫詩歌有《春夜喜雨》一首,其前四句是:“好雨知時節(jié),?當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。”
秋雨則是陰氣沖擊陽氣的產(chǎn)物,因為陰氣越來越旺盛,所以,才會“一場秋雨一場寒”,萬物的生機(jī)因此而斂藏。
學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》,閱讀經(jīng)典。以上資料來源于讀書筆記或是網(wǎng)絡(luò)。