詩(shī)|借了茶的名頭的酒


喝的是熱鬧

吆喝的是豪氣

縱然是借酒澆愁

也少有一個(gè)人孤單單地澆



喝的是雅致

品味的是甘苦

縱然是一人喝茶

亦能品味春秋冬夏人生浮沉


酒有酒的脾氣,茶有茶的內(nèi)涵


借了茶的名頭的酒

是沽名釣譽(yù)

是附庸風(fēng)雅

是混淆視聽

是精神分裂

是奴顏婢膝,是蠅營(yíng)狗茍

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容