【雜文隨記】《摘》當(dāng)你老了

--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·葉芝

當(dāng)你老了,頭發(fā)花白,睡意沉沉,

倦坐在爐邊,取下這本書來,

慢慢讀著,追夢當(dāng)年的眼神

你那柔美的神采與深幽的暈影。

多少人愛過你曇花一現(xiàn)的身影,

愛過你的美貌,以虛偽或真情,

惟獨一人曾愛你那朝圣者的心,

愛你哀戚的臉上歲月的留痕。

在爐罩邊低眉彎腰,

憂戚沉思,喃喃而語,

愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

怎樣在繁星之間藏住了臉。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容