"love you"不是對你表白!當成 “我愛你”?想太多了吧!

如果有外國人跟你說:

love you!

你可別臉紅!

人家可不是在對你表白!

1

老外說 "love you" 不是表白!

認真的表白應(yīng)該說

I love you”— 我愛你

而沒有“I”的“love you!

是閨蜜或戀人間的口頭語

類似中文的“比心”、“愛你喲~”

表達“感謝哦”“你真好”之類的情感

若是男人或不熟的人之間,可就不能這么說啦

實用例句

Nice talking to you, babe. Love you!

和你聊天很開心寶貝!你真好~

“比心”的動作 怎么說?

和朋友拍照

用拇指和食指比心的動作是

finger heart

兩只手合成心形是

hand heart

實用例句

Let's take a selfie using finger hearts.

咱們比個心來自拍吧!

2

love you and leave you

是要拋棄你?

love you 還要 leave you?

這不是負心漢嗎?逗我呢?

你誤會啦

I'll love you and leave you

是老外幽默的告別方式

意思是

“沒辦法我現(xiàn)在得走啦”

實用例句

Well, time to love you and leave you I'm afraid.

哦,和你一起真開心,恐怕這會我得走啦。

3

send my love to him 別想歪!

老外說

send my love to him

只是請你

轉(zhuǎn)達他的關(guān)心和問候

可不是什么替他示愛哦

實用例句

I'm sorry I couldn't be there.

But please send my love to grandma.

抱歉我去不了,但請轉(zhuǎn)達我的問候給奶奶。

lovesac 是什么?

lovesac 和“愛情”沒有關(guān)系

是咱們都喜歡的

懶人沙發(fā)!

也叫?bean bag↓↓↓

你還知道哪些

和“l(fā)ove”有關(guān)的英文表達?

一起在評論區(qū)聊一聊吧

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容