來源于網(wǎng)絡
Sólo una cosa vuelve un sue?o imposible,el miedo a fracasar. 只有一件事可以阻礙夢想成真,那就是害怕失敗。
Después de diez a?os supimos que habíamos estado haciendo la labor de Sísifo.十年之后我們才知道,原來我們一直做著勞而無功的重活。
Un mono vio un pez en el agua y lo sacó pesando que le salvaba la vida. El pez murió…?Qué importante es entender el mundo del otro! 一只猴子在水中看到一條魚,把它拿出來稱重,這挽救了他的生命。 魚死了...了解對方的世界有多重要!
Adios no significa siempre el final, a veces significa un nuevo comienzo.
Salieron milagrosamente de la selva como con hilo de Ariadna. 他們仿佛得到了阿里阿德妮線團,奇跡般地走出了叢林。
A lo único que hay que temer es el propio miedo.我們唯一需要畏懼的就是恐怖本身。
Si insistas en tus deseos para siempre,lograrás todo lo que quieras. 初心不改,方得始終
Si todo es imperfecto en este mundo, el amor es la más perfecta de todas las imperfecciones. 如果這是個不完美的世界,那么愛就是不完美中最為完美的
Al mejor galgo se le escapa una liebre.老虎也有打盹時
No pierde la esperanza,no perderá la vida .希望不死,生命不歇。
La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla. Life is not what you lived, but what you remember, and how you remember it to tell it.
Cuando llevas el sol por dentro no importa si afuera llueve.心有陽光,不懼風雨
En realidad,la vida no tiene que marchar viento en popa,la que está llena de sufrimientos te impulsa a crecer y hacerte una persona poderosa.其實人生不必一帆風順,因為這樣的人生才能讓人成長,變得更強大