





第二十六章?
[原文]
重為輕根,靜為躁君①。是以君子②終日行不離輜重③,雖有榮觀④,燕處⑤超然。奈何萬(wàn)乘之主⑥,而以身輕天下⑦?輕則失根⑧,躁則失君。
[譯文]
厚重是輕率的根本,靜定是躁動(dòng)的主宰。因此君子終日行走,不離開(kāi)載裝行李的車(chē)輛,雖然有美食勝景吸引著他,卻能安然處之。為什么大國(guó)的君主,還要輕率躁動(dòng)以治天下呢?輕率就會(huì)失去根本;急躁就會(huì)喪失主導(dǎo)。
[注釋]
①躁:動(dòng)。君:主宰。
②君子:一本作“圣人”。指理想之主。
③輜重:軍中載運(yùn)器械、糧食的車(chē)輛。
④榮觀:貴族游玩的地方。指華麗的生活。
⑤燕處:安居之地;安然處之。
⑥萬(wàn)乘之主:乘指車(chē)子的數(shù)量?!叭f(wàn)乘”指擁有兵車(chē)萬(wàn)輛的大國(guó)。
⑦以身輕天下:治天下而輕視自己的生命。
⑧輕則失根:輕浮縱欲,則失治身之根。
[延伸閱讀1]王弼《道德經(jīng)注》
重為輕根,靜為躁君。?
凡物輕不能載重,小不能鎮(zhèn)大。不行者使行,不動(dòng)者制動(dòng),是以重必為輕根,靜必為躁君也。?
是以圣人終日行不離輜重。
以重為本,故不離。?
雖有榮觀,燕處超然。
不以經(jīng)心也。?
奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下。輕則失本,躁則失君。
輕不鎮(zhèn)重也,失本為喪身也,失君為失君位也。
[延伸閱讀2]蘇轍《老子解》
重為輕根,靜為躁君。
凡物輕不能載重,小不能鎮(zhèn)大,不行者使行,不動(dòng)者制動(dòng),故輕以重為根,躁以靜為君。
是以君子終日行不離輜重。雖有榮 觀,燕處超然。
行欲輕而不離輜重,榮觀雖樂(lè)而必有燕處,重靜之不可失如此。
奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下。
人主以身任天下,而輕其身,則不足以任天下矣。
輕則失臣,躁則失君。
輕與躁無(wú)施而可,然君輕則臣知其不足賴(lài),臣躁則君知其志於利,故曰輕則失臣,躁則失君。