
巴別塔
《圣經(jīng)·舊約·創(chuàng)世記》第11章宣稱,當(dāng)時人類聯(lián)合起來興建希望能通往天堂的高塔;為了阻止人類的計劃,上帝讓人類說不同的語言,使人類相互之間不能溝通,計劃因此失敗,人類自此各散東西。此故事試圖為世上出現(xiàn)不同語言和種族提供解釋。
昨天下午開的Global項目會特別熱鬧~10分鐘一小吵,20分鐘一大吵, 來自5個國家的精英商務(wù)人士,4個小時1個Solution都沒談明白。。。這效率真是讓人醉了。。。。
好吧,想來大家用的是第二外語,英國人的英語大家又聽不懂,溝通不順也是可以理解的。
可是,你有沒有發(fā)現(xiàn),即便都是中國人,說的同樣是中文,也會雞同鴨講?
在生涯咨詢中,更是深切的意識到、見識到,即使說的是同一種語言,甚至用的同一個詞匯,大家想表達的意思不一樣?。?!
比如,我是出了名的標(biāo)準低,給朋友介紹對象,
“這個妹子很美的”
“明白,按照鄒老師的標(biāo)準,估計是不太丑的意思?!?br>
他們總是嘲笑我,“你眼中有不美的人嗎?!”
那是因為我有雙發(fā)現(xiàn)美的眼睛,好嗎?!
顯而易見,大家對美的標(biāo)準非常不一樣。
比如,我先生黃阿姨,對,我先生叫黃阿姨,我跟他商量下午把地掃了,他說,我太忙了。忙?你一下午都在家無所事事好嗎? “對啊,我要有3個小時發(fā)呆時間啊” 。。。我心已萬馬奔騰。
你看,大家對忙的定義也相去甚遠。
看起來,我們對不同的詞語會有自己的釋義,用前半生的經(jīng)歷、教育和特有的人格去解釋,每個人背后都藏著一本大字典!更恐怖的是這本字典一直在動態(tài)的修訂中。
所以,當(dāng)你和他人溝通的時候,如果你用自己的字典翻譯對方說的話,就像用本德語字典翻譯日語,你能聽懂對方都出鬼了!還有人,把自己的字典塞給人里,把自己的理解強加于人,比如“有一種冷叫你媽以為你冷”;更有甚者,如果人家拒絕接受你的字典,還反目成仇哩!
比如剛才黃阿姨說他忙著發(fā)呆,可能有些女生的反應(yīng)是:發(fā)呆也叫忙?你就是不想干活吧!你就是不把我說的話當(dāng)回事兒吧!。。。然后倆人就合情合理的干起來了嗎。我不一樣啊,我知道字典的故事,“哦,你下午忙,那你看咱們時候掃合適?” “晚上吧,吃完飯的?!?/p>
所以哩,既然我們意識到了這個道理,
在溝通之前,記?。〈蠹叶加斜舅饺硕ㄖ频淖值洌嘈?amp;并尊重人家的字典。這是雙方溝通的大前提。
在溝通中, 有意識的去查對方字典,
1)用上“澄清、具體化”的技術(shù),具體到客觀數(shù)據(jù)、共同常識。Eg. “你說那個妹子美,她長什么樣子?你覺得她哪兒比較美?”。
2)找到對方的標(biāo)準。Eg“如果最漂亮的打10分,你覺得她能美到幾分?跟范冰冰比呢?跟高圓圓比呢?比劉詩詩呢?
3)適時的與對方確認,字典查的對不對,Eg.“哦,明白了,還不錯啊,是小清新型的女生吧?”同時,也要時不時把自己的字典解釋給對方聽,別老讓人猜。
有群女生,就喜歡玩一個“我不說,你還得懂,然后大家都不開心”的游戲。
“哦,親愛的,又生氣了。。?!?br> “都這么晚了,你怎么不來接我?”
“你沒說讓我來接你啊?”
“這用說嗎?你一點都不了解我,一點都不關(guān)心我。。。?!?br> 你看,有些爭吵就是自編自導(dǎo)自演的。如果這個姑娘,懂得把自己的字典解釋給對方,說清楚自己想要什么、這件事對自己意味著什么,兩人相處會平順很多。
小小心得,與大家分享。用查字典的方式拆解你我之間的巴別塔,少一些誤解,多一份理解,讓我們的生活更加平順歡喜~
P.S: 推薦一部愛情“字典” 《愛的五種語言》& 一部電影《巴別塔》
祝大家周末愉快!
我是斜杠青年鄒小妮,其中一個身份是生涯咨詢師。
什么是生涯?生涯是把生命中各個階段、各個角色統(tǒng)整好的一門學(xué)問。
生涯咨詢幫你看清當(dāng)前困局、高效找到解決方案的過程,實現(xiàn)幸福生活的工具。
與你分享生涯規(guī)劃的心法與技法,助你做自己的咨詢師!