單身狗這個(gè)網(wǎng)詞新出來時(shí),我剛好單身。滿眼都是成雙成對(duì)人兒在我面前晃蕩,有時(shí)也曾羨慕,但也就是偶爾,大多數(shù)的我還是喜歡獨(dú)自一人,自己只要好好上班照顧好自己,單身就過得很滋潤(rùn)了,所以并不羨慕。
起初我相信這個(gè)詞的發(fā)明者是用來自嘲,自嘲的詞嘛,怎么都不為過。后來慢慢變成了某類人對(duì)單身人群的鄙視專用詞。被說得多了我是不服氣的,直接懟回去你們有對(duì)象的有什么了不起嗎?她們做作地表示:你有本事倒是脫單啊。不就是找個(gè)人談戀愛嘛,有什么難,我還認(rèn)認(rèn)真真地找了個(gè)遍,發(fā)現(xiàn)不是人家看不上我就是我看不上人家。緣分這種東西,你越是殷勤越是沒用。
于是我放棄那個(gè)愚蠢的目標(biāo),讓緣分見鬼去吧。過了多年才明白,單身哪里是狗,單身是貴族啊,一個(gè)人悠哉悠哉,想吃什么吃什么,想去哪里說走就走。有閑錢可以買買買,有時(shí)間可以打扮打扮。成家以后,我就真成了狗了,“照顧人”的狗,“守家”的狗,“賺錢養(yǎng)家”的狗,到最后才明白婚后生活才是狗的生活。