為什么我們一邊向往自由,一邊拋棄自由呢,自由的生活想想就覺得美好,但他是不現(xiàn)實的,大多數(shù)人也無法在沒有歸屬感的狀態(tài)中生活下去。自由更多是一種理想的烏托邦,卻并不一定是人們真正去實現(xiàn)的理想狀態(tài)。
詩和遠方固然美好,但真正過上這么樣的生活,大多數(shù)人會焦慮,沒有人能理直氣壯的面對沒有收入或只有外快的生活,無法理直氣壯的面對家人的期待。
每個人的一生都在自由和現(xiàn)實之間掙扎,那是條岔路,選擇歸屬就會犧牲自由。
為什么我們一邊向往自由,一邊拋棄自由呢,自由的生活想想就覺得美好,但他是不現(xiàn)實的,大多數(shù)人也無法在沒有歸屬感的狀態(tài)中生活下去。自由更多是一種理想的烏托邦,卻并不一定是人們真正去實現(xiàn)的理想狀態(tài)。
詩和遠方固然美好,但真正過上這么樣的生活,大多數(shù)人會焦慮,沒有人能理直氣壯的面對沒有收入或只有外快的生活,無法理直氣壯的面對家人的期待。
每個人的一生都在自由和現(xiàn)實之間掙扎,那是條岔路,選擇歸屬就會犧牲自由。