[英]威廉·莎士比亞
四十個(gè)冬天將圍攻你的額角,
將在你美的田地里挖淺溝深渠,
你青春的錦袍,如今教多少人傾倒,
將變成一堆破爛,值一片空虛。
那時(shí)候有人會(huì)問(wèn):“你的美質(zhì)——
你少壯時(shí)代的寶貝,如今在何方?”
回答是:在你那雙深陷的眼睛里,
只有貪欲的恥辱,浪費(fèi)的贊賞。
要是你回答說(shuō):“我這美麗的小孩
將會(huì)完成我,我老了可以交賬——”
從而讓后代把美繼承下來(lái),
那你就活用了美,該大受贊揚(yáng)!
你老了,你的美應(yīng)當(dāng)恢復(fù)青春,
你的血一度冷了,該再度升溫。