第二篇
改過之法
【原文】
春秋諸大夫,見人言動(dòng),億①而談其禍福,靡不驗(yàn)者②,左國諸記可觀也。大都吉兇之兆,萌③乎心而動(dòng)乎四體,其過于厚者常獲福,過于薄者常近禍,俗眼多翳④,謂有未定而不可測者。至誠合天,福之將至,觀其善而必先知之矣;禍之將至,觀其不善而必先知之矣。今欲獲福而遠(yuǎn)禍,未論行善,先須改過。
【注釋】
①億:通“臆”,猜想,推斷。
②靡:沒有,無不。
③萌:萌發(fā)。
④翳:一種眼病,導(dǎo)致看不清。
【譯文】
春秋時(shí)期,各國官吏可以通過觀察人家的言行,推斷他的旦夕禍福,沒有不應(yīng)驗(yàn)的?!蹲髠鳌贰秶Z》等史實(shí)都能清楚地看見這類記錄。一般而言,兇吉的預(yù)兆都是從他的內(nèi)心萌發(fā),然后再通過肢體表現(xiàn)出來的。一般那些對人忠厚的人往往都可以收到福澤,而那些對人刻薄的人往往都會(huì)比較偏向于受到禍害。凡人大多數(shù)都是眼睛看不清事實(shí),總說旦夕禍福沒有定數(shù),無法推斷。如果一個(gè)人特別誠心的話,那么他與天道就是切合的。一個(gè)人有福澤的話只要觀察他做的好事,就可以預(yù)計(jì)到了;如果一個(gè)人將有禍患,那么看他做的壞事,就可以預(yù)計(jì)到了。如果現(xiàn)在想要得到福澤避開禍患,先別說做什么好事,先從改變錯(cuò)誤開始。
【原文】
但改過者,第一,要發(fā)恥心。思古之圣賢,與我同為丈夫,彼何以百世可師?我何以一身瓦裂?耽染塵情,私行不義,謂人不知,傲然無愧,將日淪于禽獸而不自知矣;世之可羞可恥者,莫大乎此。孟子曰:“恥之于人大矣?!币云涞弥畡t圣賢,失之則禽獸耳。此改過之要機(jī)①也。
【注釋】
①要機(jī):要訣,要點(diǎn)。
【譯文】
但凡改正錯(cuò)誤的人,首先,要有羞恥之心。想一下,古代那些圣賢之人,跟我一樣堂堂男子漢,為什么人家就可以名垂千古,而我就落得身敗名裂的地步?還不是因?yàn)樵趬m世間的私情耽擱太久,偷偷做些違反道義的事情,自以為無人知曉,還一臉無愧的樣子。慢慢地就淪落成了禽獸,自己還不知道。人世間,再也沒有比這樣的事情更羞恥的事了。孟子說:“羞恥對于一個(gè)人來說是天大的事。”如果能夠感到羞恥,那就是圣賢之人,如果感受不到,那就只能是禽獸。這是改正錯(cuò)誤的要點(diǎn)??!
【原文】
第二,要發(fā)畏心。天地在上,鬼神難欺,吾雖過在隱微①,而天地鬼神,實(shí)鑒臨②之,重則降之百殃,輕則損其現(xiàn)福,吾何可以不懼?不惟此也。閑居之地,指視昭然;吾雖掩之甚密,文③之甚巧,而肺肝早露,終難自欺;被人覷破,不值一文矣,烏得不懔懔④?
【注釋】
①隱微:隱蔽不顯露。
②鑒臨:審察,監(jiān)視,如明鏡照臨。
③文:這里是掩飾,修飾的意思。
④懔懔:危懼的樣子。
【譯文】
其次,要有恐懼的心理。我們頭上有天,腳下踏著地,鬼神是我們無法欺騙的,我的過錯(cuò)雖然在很細(xì)末的地方,但是,天地鬼神都是有目共睹,能夠明鑒的。如果做了很大的錯(cuò)事,則會(huì)遭受很大的災(zāi)難,就算做的錯(cuò)事很小,也會(huì)折福的。我又怎么能不害怕呢?不單單這樣子,就算是在沒有人的地方,天地鬼神也能將我們的所作所為看得一清二楚;我們雖然做得很隱秘,還通過文辭進(jìn)行修飾,但是心里的想法早就透露出來了,自己是沒法騙過自己的。要是被人看破了,那么就毫無價(jià)值了,怎么能不恐懼呢?
【原文】
不惟是也。一息尚存,彌天之惡,猶可悔改;古人有一生作惡,臨死悔悟,發(fā)一善念,遂得善終者。謂一念猛厲,足以滌①百年之惡也。譬如千年幽谷,一燈才照,則千年之暗俱除;故過不論久近,惟以改為貴。但塵世無常,肉身易殞,一息不屬,欲改無由矣。明則千百年擔(dān)負(fù)惡名,雖孝子慈孫,不能洗滌;幽則千百劫沉淪獄報(bào),雖圣賢佛菩薩,不能援引。烏得不畏?
【注釋】
①滌:洗滌。
【譯文】
不僅如此!只要那個(gè)人還有一口氣,就算是犯了天大的錯(cuò)誤,也是可以悔改的;古時(shí)候,有一個(gè)人做了一輩子壞人,在最后臨死之際,發(fā)了善念,最后就得到了好報(bào)。也就是,只要能產(chǎn)生一個(gè)堅(jiān)決勇敢的善念,就足以洗清百年的罪惡!就像是上千年的幽暗山谷,只需要一盞燈照耀,就可以除去千年來的黑暗。因此不管那個(gè)錯(cuò)誤是什么時(shí)候犯下的,只有改正才是最可貴的。不過人世間是沒有常數(shù)的,我們的肉身容易損毀,一旦沒有了氣息,那么想要改過也沒辦法了。如果好的話,就是遺臭萬年,盡管子孫孝順仁愛,也不能洗清惡名;如果不好的話,就是淪落到地獄里,承受千百年的惡報(bào),就算圣賢、佛祖、菩薩也救不了你。這樣子又怎么能不恐懼呢?
【原文】
第三,須發(fā)勇心。人不改過,多是因循①退縮。吾須奮然振作,不用遲疑,不煩等待。小者如芒刺②在肉,速與抉剔;大者如毒蛇嚙指,速與斬除,無絲毫凝滯,此風(fēng)雷之所以為益也。
【注釋】
①因循:猶豫不決。
②芒:像光芒一樣的刺。
【譯文】
第三點(diǎn),要擁有勇氣。人做了錯(cuò)事不肯改正的原因,大多數(shù)是猶豫、膽怯。我們必須要鼓起勇氣,不再猶豫不決,不要總是等著。小的錯(cuò)誤,就像是刺在肉里的小刺,要快點(diǎn)予以剔除。大錯(cuò)就像被毒蛇咬到了手指,要快點(diǎn)斬?cái)啵瑳]有一點(diǎn)點(diǎn)遲疑。這就是為什么風(fēng)行雷厲,容易成功的原因了。
【原文】
具是三心,則有過斯改,如春冰遇日,何患不消乎?然人之過,有從事上改者,有從理上改者,有從心上改者;工夫不同,效驗(yàn)亦異。如前日殺生,今戒不殺;前日怒詈①,今戒不怒;此就其事而改之者也。強(qiáng)制于外,其難百倍,且病根終在,東滅西生,非究竟廓然之道也。
【注釋】
①怒詈:發(fā)怒,咒罵。
【譯文】
只要具備了上述的三種心,那么有過錯(cuò)的話,就像春天冰雪遇上太陽,又何必?fù)?dān)心它們不融化呢?但是,人所犯的錯(cuò)誤,有的從事情上改正,有的從道理上進(jìn)行修改,還有的從心里開始改,所花費(fèi)的功夫不一樣,所得到的效果也不同。就像原先是殺生的,現(xiàn)在改過,不再殺生了;原先容易發(fā)怒咒罵,現(xiàn)在戒除易怒的脾氣;這就是從事情上進(jìn)行改正。這是從外在進(jìn)行強(qiáng)制改正的,難上加難,而且根源還是不變的,就算這個(gè)方面改變了,也會(huì)有別的方面冒出來,終究不是徹底清除的方法。
【原文】
善改過者,未禁其事,先明其理;如過在殺生,即思曰:上帝好生,物皆戀命,殺彼養(yǎng)己,豈能自安?且彼之殺也,既受屠割,復(fù)入鼎鑊,種種痛苦,徹入骨髓;己之養(yǎng)也,珍膏羅列,食過即空,疏食菜羹,盡可充腹,何必戕①彼之生,損己之福哉?又思血?dú)庵畬伲院`知,既有靈知,皆我一體;縱不能躬修至德,使之尊我親我,豈可日戕物命,使之仇我憾我于無窮也?一思及此,將有對食痛心,不能下咽者矣。
【注釋】
①戕:斬殺。
【譯文】
擅長改正錯(cuò)誤的人,在還沒有明令禁止那件事的時(shí)候,就已經(jīng)能明白其中的道理了。就像在殺生的時(shí)候,就會(huì)想:上天是愛好生命的,所有生物也都是熱愛生命的?殺了它們來滋養(yǎng)自己,又怎能安心接受呢?而且,在殺害它的時(shí)候,它不僅承受了屠宰割肉的痛苦,又被放入鼎里烹煮,這里面的痛苦,是痛入骨髓的。人們用它們來滋養(yǎng)自己,各種珍品,吃過了,就沒了,蔬菜果實(shí)都可以充饑,又何苦殺生,折損自己的福澤呢!還要知道,有血?dú)獾纳`都是有靈智的;既然有靈智,那么跟我都是一樣的。就算是不能修養(yǎng)到德行崇高,讓它們都尊重我,親近我,又怎么能總是殘害它們的性命,讓它們一直恨我呢?一想到這個(gè),我就會(huì)對著食物難過,導(dǎo)致吃不下去。
【原文】
如前日好怒,必思曰:人有不及,情所宜矜①;悖理相干,于我何與?本無可怒者。又思天下無自是之豪杰,亦無尤人之學(xué)問;有不得,皆己之德未修,感未至也。吾悉以自反,則謗毀之來,皆磨煉玉成之地;我將歡然②受賜,何怒之有?
【注釋】
①矜:同情,憐惜。
②歡然:高興地,開心地。
【譯文】
就像前些日子喜歡發(fā)火,就要想:人人都會(huì)有不足之處,應(yīng)該表示同情;要是有人做出違背道理的事情,那跟我又有什么關(guān)系呢?這原本就不是什么值得生氣的。又想到天下沒有會(huì)自以為是的英雄好漢,也無埋怨別人的學(xué)識(shí);要是所做的事,沒能得到自己想要的結(jié)果,那都是自己沒能修煉好自己的德行,沒法感動(dòng)天地!這都是需要自己進(jìn)行反思的,那么那些誹謗傷害的到來,實(shí)際上是對我們的磨煉;我們要樂于接受,又何必發(fā)火呢?
【原文】
又聞而不怒,雖讒焰熏天,如舉火焚空,終將自息;聞謗而怒,雖巧心力辯,如春蠶作繭,自取纏綿;怒不惟無益,且有害也。其余種種過惡,皆當(dāng)據(jù)理思之。此理既明,過將自止。
【譯文】
再來,聽到誣陷而不生氣,就算那些誹謗的言論就像火焰燃燒天際一般,就如拿著火把想要燃燒天空,最終將會(huì)自己熄滅。要是因?yàn)槟切┱_陷而生氣,就算能言善道,力求為自己辯護(hù),最終將像春蠶一般作繭自縛。生氣不僅僅無濟(jì)于事,反而會(huì)有害。其他的各種過失和錯(cuò)誤,都應(yīng)該站在客觀的道理上進(jìn)行思考。道理要是理清楚了,過錯(cuò)將會(huì)終止。
【原文】
何謂從心而改?過有千端,惟心所造;吾心不動(dòng),過安從生?學(xué)者于好色,好名,好貨,好怒,種種諸過,不必逐類尋求;但當(dāng)一心為善,正念現(xiàn)前,邪念自然污染不上。如太陽當(dāng)空,魍魎①潛消,此精一之真?zhèn)饕病_^由心造,亦由心改,如斬毒樹,直斷其根,奚②必枝枝而伐,葉葉而摘哉。
【注釋】
①魍魎:古時(shí)候的妖怪。
②奚:為什么,怎么。
【譯文】
什么叫做從心里開始改過呢?過失雖然有千千萬萬種,但是都是從心里生出來的;要是心里沒有任何念頭,過錯(cuò)又哪里來呢?如果能夠不動(dòng)任何念頭,過失將從哪里產(chǎn)生出來呢?一個(gè)學(xué)者,對于好色、喜怒、追名逐利、追求物質(zhì)等過失,不需要逐一去追求改正的途徑,只需要一心向善,正義的念頭就會(huì)出現(xiàn)在面前,那些歪門邪念就會(huì)自動(dòng)被摒棄。就像太陽高掛時(shí),那些妖怪鬼魔就都會(huì)消退,這是改正錯(cuò)誤的精良妙計(jì)。過失發(fā)自一個(gè)人的心里,也要從心里改正,就像斬掉毒樹,要直接把它的根部斬?cái)?,不需要斬?cái)嗝恳恢Γ槐匾裘恳黄~子。