浪淘沙·北戴河? ? ? 毛澤東
大雨落幽燕,白浪滔天,青皇島外打魚船,一片汪洋都不見,知向誰(shuí)邊?
往事越千年,魏武揮鞭,東臨碣石有遺篇,蕭瑟秋風(fēng)今又是,換了人間。
譯文
大雨落在了幽燕,滔滔波浪連天,秦皇島外的打漁船,在起伏的波濤里都已經(jīng)看不見,也不知漂去了哪里。
往事已經(jīng)有千年,那時(shí)魏武帝曹操躍馬揮鞭,東巡至碣石山吟詠留下詩(shī)篇?,F(xiàn)在的北戴河,依舊秋風(fēng)蕭瑟,但是人間已經(jīng)換了新顏。
注釋
浪淘沙:詞牌名。北戴河:在河北省東北部渤海邊秦皇島市西南海濱,是著名夏季休養(yǎng)地。
幽燕:古幽州及燕國(guó),在今河北省北部及東北部。
滔天:形容水勢(shì)很大,大到好像與天連接起來一樣。
秦皇島:三面環(huán)海,是渤海灣一個(gè)不凍良港,現(xiàn)已設(shè)為市,相傳秦始皇求仙曾到此,它因此得名。
汪:指水勢(shì)大,深且闊。
誰(shuí)邊:何處,哪里。
往事:過去的事,這里指公元二百零七年(建安十二年)曹操東征烏桓(古代部族名)經(jīng)過碣石山時(shí)寫下《觀滄?!芬辉?shī)之事;越:越過;千年:只是一個(gè)大概數(shù),實(shí)際已一千七百多年。
魏武:即曹操(公元155~220年)。曹操死后,他兒子曹丕當(dāng)上皇帝追封他為魏武帝。揮鞭:原指揮鞭策馬,這里指騎馬出征。
碣石:碣石是古代山名,位于現(xiàn)今何處,學(xué)術(shù)界尚有爭(zhēng)議,河北樂亭說、河北昌黎說,山東無棣說等。本詞應(yīng)指的是位于河北昌黎。昌黎碣石山位于河北省昌黎城北1公里,與北戴河毗鄰,面積28.8平方公里,形成歷史久遠(yuǎn),自然風(fēng)光秀美,歷史文化淵源,地理位置優(yōu)越,是五岳之外的“神岳”,是古今中外有名的歷史名山、仙山、觀海勝地、佛教勝地和旅游勝地。遺篇:遺留下來的詩(shī)篇,指《觀滄?!芬辉?shī)。
蕭瑟秋風(fēng):曹操《觀滄?!罚骸扒镲L(fēng)蕭瑟,洪波涌起?!?/p>
人間:社會(huì)制度。
這首詞一開始就給人們展現(xiàn)出雄渾壯闊的自然景觀?!按笥曷溆难唷币痪渑趴斩鴣?,給人以雨聲如鼓勢(shì)如箭的感覺;繼之以“白浪滔天”,更增氣勢(shì),寫出浪聲如雷形如山的洶涌澎湃,“大雨”、“白浪”,一飛落,一騰起,相觸相激,更兼風(fēng)聲如吼,翻云掃雨,推波助瀾,真是聲形并茂氣象磅礴。
在《浪淘沙·北戴河》上闋中,毛澤東寫道:“秦皇島外打魚船,一片汪洋都不見,知向誰(shuí)邊?”道出了毛澤東同老漁民交談的美好回憶,也寄托著毛澤東對(duì)海上漁船安危的牽掛和關(guān)懷。毛澤東在《浪淘沙·北戴河》的下闋中說到曹操,并將曹操的“秋風(fēng)蕭瑟”升華為“蕭瑟秋風(fēng)今又是,換了人間”,讓人們感受到了一種強(qiáng)烈的豪邁激情。