【英語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記】長(zhǎng)句子結(jié)構(gòu)分析3

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

我對(duì)這些死白色的地域,已有一定之見(jiàn),但一時(shí)難以捉摸,仿佛孩子們某些似懂非懂的念頭,朦朦朧朧浮現(xiàn)在腦際,卻出奇地生動(dòng)?!g文



結(jié)構(gòu)分析

二層并列句

第一層解注:

①Of these death-white realms I formed an idea of my own:

②shadowy, like all the half -comprehended notions that float dim through children's brains, but strangely impressive

第二層轉(zhuǎn)折

①shadowy, like all the half -comprehended notions that float dim through children's brains,

②but strangely impressive.

譯文

我對(duì)這些死白色的地域,已有一定之見(jiàn):|雖然朦朦朧朧難以捉摸,仿佛孩子們某些似懂非懂的念頭,在腦際一掠而過(guò)時(shí)隱時(shí)現(xiàn),||但卻出奇地生動(dòng)。

單詞

realms-金山翻譯

英:[relmz]

美:[relmz]

釋義:

n. 領(lǐng)域( realm的名詞復(fù)數(shù) );范圍;王國(guó);國(guó)度


formed-金山翻譯

英:['f?:md]

美:['f?md]

釋義:

adj. 成形的,成形加工的

v. 形成,構(gòu)成,產(chǎn)生( form的過(guò)去式和過(guò)去分詞 );是;(使)成形;結(jié)成(友誼)


shadowy-金山翻譯

英:[???d??i]

美:[???do?i]

釋義:

adj. 朦朧的;似影子的,模糊的;虛無(wú)的;影影綽綽

短語(yǔ):

shadowy figure陰暗的人形,黑影

shadowy corner暗角落里

shadowy place陰暗的地方


comprehended-金山翻譯

英:[?k?mpri?hendid]

美:[?k?mpri?hendid]

釋義:

v. 理解,領(lǐng)會(huì)( comprehend的過(guò)去式和過(guò)去分詞 );包括


notions-金山翻譯

英:['n???nz]

美:['no??nz]

釋義:

n. <美>縫紉用的雜貨(如針、線(xiàn)等);概念( notion的名詞復(fù)數(shù) );觀(guān)念;突然的念頭;意圖


float-金山翻譯

英:[fl??t]

美:[flo?t]

釋義:

vt.& vi. (使)浮動(dòng);(使)漂浮;自由浮動(dòng)

vi. 游蕩

vt. 提出,提請(qǐng)考慮;(股票)上市

n. 彩車(chē);漂浮物;浮板;浮有冰淇淋的飲料


dim-金山翻譯

英:[d?m]

美:[d?m]

釋義:

adj. 暗淡的,昏暗的;不光明的;看不清的;(性質(zhì)和特征上)不顯著的

vt.& vi. (使)變暗淡;(使)變模糊;(使)減弱;變淡漠

n. 笨蛋,傻子


strangely-金山翻譯

英:[?stre?nd?li]

美:[?strend?l?]

釋義:

adv. 奇妙地;怪異地;不可思議地;異常的


impressive-金山翻譯

英:[?m?pres?v]

美:[?m?pr?s?v]

釋義:

adj. 給人印象深刻的,感人的;引人注目的;可觀(guān)的;顯赫

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容