跟《世界報(bào)》Le monde 學(xué)法語(yǔ)新聞 2020-8-10 L’alerte orange canicule

對(duì)應(yīng)音頻講解,可前往 木星外語(yǔ) 網(wǎng)站:http://muxingwaiyu.com

L’alerte orange canicule déclenchée dans cinq départements de plus, quinze restent en rouge

(1)Cette vague de chaleur est accompagnée en Ile-de-France et dans une partie de la Normandie, du Nord, de Rh?ne-Alpes et de PACA par une pollution à l’ozone.

l’alerte: n.f. 警報(bào)

la canicule: n.f. 伏天,酷暑,炎熱

déclencher: v.t. 開(kāi)動(dòng) déclencher une alarme

la vague de chaleur: augmentation soudaine et importante de la température atmosphérique

accompagner: v.t. 伴隨

l’ozone: n.m. 臭氧 la couche d’ozone de la stratosphère filtre les rayons ultraviolets

(2)Une fournaise qui n’en finit pas : la canicule qui accable la France depuis trois jours s’est étendue encore un peu plus dimanche. (3)Cinq départements supplémentaires, tous situés en Auvergne-Rh?ne-Alpes, ont été placés en vigilance orange canicule, dimanche 9 ao?t, a annoncé Météo-France. (4)Il s’agit de la Haute-Loire, l’Isère, l’Ain, la Savoie et la Haute-Savoie. La France compte désormais cinquante-quatre départements en alerte orange.

(5)Par ailleurs, quinze départements, soit l’ensemble des Hauts-de-France et de l’Ile-de-France, ainsi que l’Eure et la Seine-Maritime, en Normandie, restent placés en vigilance rouge.

la fournaise: n.f. 大爐子,烈火

en finir: se terminer (surtout à la forme négative ou interrogative)

accabler: v.t. 壓壞,使難以忍受

s’étendre: 延續(xù) occuper une période? ?

supplémentaire: a. 額外的

la vigilance: n.f. 警惕

compter: v.t. 算入,包括

soit: conj. 即,就是,等于說(shuō)? =c’est-à-dire

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容