2019年4月17日學(xué)習(xí)小結(jié)。
龜兔賽跑的故事
龜兔賽跑的故事太過有名,所以這里就不再復(fù)述了。這個(gè)故事來自于伊索寓言第226號(hào)故事(Perry Index)。故事的原標(biāo)題是The Tortoise and the Hare.
我們來看看什么是Tortoise?
Tortoise and turtle. Turtles will usually return to the same beach where they hatched to lay their eggs. Tortoises live on land. They cannot swim in water while turtles can swim and even float in water.
這段話里說,Tortoise是生活在陸地上的烏龜,它們無法在水里游泳;Turtles則是可以在水里游泳,且能上岸的烏龜。
什么是Hare?翻譯過來是野兔。
好了,伊索寓言的這個(gè)故事里的主角是一只陸生烏龜和一只野兔。這個(gè)故事通常是告訴我們:不可輕易小視他人。虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。要踏踏實(shí)實(shí)地做事情,不要半途而廢,才會(huì)取得成功。
不負(fù)責(zé)任的媽媽
之前的文章《男孩和女孩,孩子的性別》一文中,我反駁了一下那位批判安徒生童話《海的女兒》的媽媽。
當(dāng)時(shí)的截圖里還有這么一段話:
“其實(shí)就連《龜兔賽跑》這種完全看不出性別歧視的寓言故事也非常反智。我給我女兒講這個(gè)故事的時(shí)候告訴她,如果你明知道自己是烏龜,遇到一只不知天高地厚的兔子來挑釁,你不要和它比賽跑,你和它比游泳。”
我們看看那位“不反智”的媽媽如何教育女兒的?讓一只不會(huì)游泳的烏龜去和兔子比游泳,陸生龜怎么淹死的都不知道……
同時(shí)我也想起了一個(gè)笑話:
一朋友撿了一只龜,然后去河里放生,可是放下去它又上來了,再放又上來了,而且眼睛一直激動(dòng)的盯著他看,他被龜感動(dòng)的都快哭了,心想這龜也太通人性了。其實(shí)我不想告訴他那是一只旱龜,他不上來會(huì)死……
此外,兔子確實(shí)是會(huì)游泳的,也就是真的一只會(huì)游泳的烏龜和兔子比賽,也不一定就是烏龜贏。
可以看出,這位媽媽,自以為對孩子很了解,其實(shí)連孩子(這里她假定是一只烏龜了)是否擅長游泳都不知道,實(shí)在是豎立了一個(gè)“反智”的典型。
按照這位媽媽的邏輯,如果真的可以選擇跟兔子比賽的方式,選什么更好呢?我的建議是選擇比誰活得長。兔子的壽命最多只有15年,5歲之后就步入老年階段了;而烏龜?shù)膲勖话闶?0年起步。這么巨大的優(yōu)勢,當(dāng)然可以比一比了。
科學(xué)家解讀龜兔賽跑 [1,2]
讓我看看科學(xué)家是怎么看待這則寓言的吧:美國Duke大學(xué)的Adrian Bejan教授在Nature的期刊上發(fā)表了一篇論文Why the bigger live longer and travel farther: animals, vehicles, rivers and the winds. 這篇文章的內(nèi)容從側(cè)面說明,龜兔賽跑這則寓言表面是在說一場競賽,而實(shí)際可能是生命的隱喻:龜兔賽跑中,若用它們一生的運(yùn)動(dòng)量來衡量,烏龜作為一種很有耐力的動(dòng)物,肯定會(huì)贏得勝利。
草莓爸爸的解讀
我在給草莓講龜兔賽跑這個(gè)故事的時(shí)候,我是這么理解這個(gè)故事的。
1 首先要清楚自己的角色是什么。如果可以選擇,我們是要做一只兔子還是一只烏龜呢?兔子和烏龜其實(shí)是強(qiáng)者和弱者的隱喻,我希望的是做強(qiáng)者,所以我希望自己是故事里的兔子。同時(shí),我也要提醒自己,我在比賽里不要去睡覺,要把握好自己的優(yōu)勢。
2 其次是,如果這個(gè)比賽里的角色無法選擇,我就必須是烏龜呢?那位媽媽說,“遇到一只不知天高地厚的兔子來挑釁,你不要和它比賽跑,你和它比游泳”。這句話分兩個(gè)層次說:
a 生活里的一些競賽我們可以選擇不比嗎?有的競賽是無法逃避的。比如升學(xué)。大家的起點(diǎn)也確實(shí)是不公平的,但是一樣要去比。這個(gè)時(shí)候,如果我就是烏龜,那我選擇堅(jiān)持挺好的。即使輸給了兔子,我也努力了。萬一兔子真的打盹了讓我超過去了呢?還有從人生的角度說,我一直堅(jiān)持向前,可能在學(xué)業(yè)上無法超越兔子,但是在工作上就超越兔子了呢?
b 如果我可以選擇不比,那就不要比了。你有你的節(jié)奏,我有我的安排。烏龜和兔子本就不是一個(gè)物種,互相不要較勁了,都輕松點(diǎn)。最后還要自作聰明的說來比“游泳”,你就這么確定你可以贏對方嗎?最后嗆水認(rèn)輸,更加丟人。
我覺得這樣的解讀可能會(huì)更有意思一些。
下面總結(jié)一下草莓今天的學(xué)習(xí)情況:
語文方面:閱讀了一本書
英語方面:復(fù)習(xí)了本周計(jì)劃的單詞。
References:
[1] https://phys.org/news/2018-08-life-tortoise-hare.html
[2] https://www.nature.com/articles/srep00594