【作者】李瑞文
【導(dǎo)師】袁文魁 羅婷予
【繪圖及解說】
⒈原文:
秋興
杜甫
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
⒉譯文:
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。
江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。
巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣??磥碛忠荒赀^去了,我對故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。
⒊繪圖及解說

唐詩繪圖《秋興》-李瑞文
露珠掉下傷到了楓樹(玉露凋傷楓樹林)。黑色的山(烏諧音巫山),氣冒出來,有一個蕭(巫山巫峽氣蕭森)。大江間波浪翻滾碰到了天上的云(江間波浪兼天涌)。風(fēng)和云碰到了地面(塞上風(fēng)云接地陰)。開了兩個菊花,中間打開太陽在流淚(叢菊兩開他日淚)。小船系著園欄子,還有一顆心(孤舟一系故園心)。衣服冷,用刀切,城樓很高,遮上了幕布(寒衣處處催刀尺,白帝城高急幕砧)。