
法朵是什么意思?
法朵是英文單詞"Fado"的直譯,百度給到這個詞的解釋是:葡萄牙傳統(tǒng)民謠,具有一百五十年的歷史,是一種表達哀怨,失落和悲傷情懷的小調(diào)。話說我覺得一點都不哀怨,初次聽到這個詞,覺得獨特,別致,簡單便喜歡上了,用作自己的英文名。
法朵小姐是誰?
法朵小姐本命叫“談小夢”,一個沒有抓住”80“尾巴的”90“后。有點神經(jīng)質(zhì)的雙子女,從事出版發(fā)行業(yè),兒童圖書公司美編一枚。喜歡看書,旅游和吃吃吃...當初有想過將本命用作筆名,思前想后覺得過于小家子氣了些,與文風不符,便作罷。
關(guān)于法朵日記
其實法朵早些年就已經(jīng)申請過公號,只是因為種種原因作罷(其實就是因為懶和不自信)懶,是覺得把時間用在逛街,美食,追劇,旅游和在床上躺尸上才算是不枉此生;不自信,是因為不相信自己可以做好,雖然讀書時期一直被夸文筆好,但那種夸獎已經(jīng)過去十幾年了。過了十幾年,或許我的才情,靈感早就被這冷暖社會消磨殆盡。所以,我不敢提筆。
不過,一次不經(jīng)意間,產(chǎn)生了自己開號的念頭,猶豫了一個星期,還是給開了。
申請成功后,我開始有了別的想法:或者邀請大家一起來創(chuàng)作呢?讓”法朵日記“承載更多人的寫作夢,每個想寫,敢寫和愿意寫加入進來。在這里,有更多人和你一起去造夢,圓夢!
順便分享幾本近期愛看的書
二志成、鄭會一《書都不會讀,你還想成功》挑戰(zhàn)人生極限的讀書方法(我現(xiàn)在正在挑戰(zhàn))
白落梅《因為懂得,所以慈悲 ?張愛玲的傾城往事》美文,參考2017年5月31日推文。
蔡崇達 《皮囊》 文筆真摯,文如其人
高曉松《與青春私奔》 重新定義他嘴里“詩和遠方”
李尚龍 《要么出眾,要么出局》雞湯但是不膩
賈平凹 《自在獨行》文學(xué)、情懷
前期不作數(shù),后期有再補充,先推薦這幾本還不錯的。買了一堆,看了一堆,挑了幾本不嬌柔,不做作的推薦給大家!