大家好,我是kiki! 我們說英文的時候,
由于中式思維的影響,
很容易按照中文思路說出一些自認為正確的英文
今天來看,日?;A表達,你都能正確使用嗎!
跑兩圈
錯誤:I run two circles.
解釋:用circles 是典型的中式英文,Lap的本意是大腿,跑兩圈可以說run two laps,另外筆記本電腦,可以放腿上辦公的電腦就是laptop.
正確:I run two laps.
例句:I run two laps every day.
? ? ? ? ? 我每天都跑兩圈
人山人海
錯誤:People Mountain People Sea.
解釋:典型的中式英文
正確:A crowd of people.
例句:They noticed a crowd of people shouting and cheering.
? ? ? ? ? 他們看到一大群人在喊叫歡呼
睡過頭
錯誤:解釋:Sleepover是"過夜""留宿"的意思
正確:Oversleep
例句:Did you oversleep again?
? ? ? ? ? 是不是又睡過頭了?
? ? ? ? ? Mom, can I sleepover at Amy's house?
? ? ? ? ? 媽,我可以到Amy家過夜嗎?
工作忙
錯誤:My work is so busy.
解釋:work不是人,work本身不能很忙,是人很忙
正確:I've been so busy at work.
例:I hope that I can finally find some free time too.I've been so busy at work recently.
? ? ? 我希望我也能找到空閑時間,我最近一直在忙工作
善于社交
錯誤:She's social.
解釋:social是社會的,表示社交能力要用sociable
正確:She's sociable.
例句:After having encounters in WSE.
? ? ? ? ? She has become more confident and sociable.
? ? ? ? ? It has brought her lots of new friends.
來,做道小題學以致用一下~
娛樂時間刷一刷,隨時隨地學表達~分享到朋友圈,復習更方便哦~