My work is so busy不是我工作忙的意思??

大家好,我是kiki! 我們說英文的時候,

由于中式思維的影響,

很容易按照中文思路說出一些自認為正確的英文

今天來看,日?;A表達,你都能正確使用嗎!

跑兩圈

錯誤:I run two circles.

解釋:用circles 是典型的中式英文,Lap的本意是大腿,跑兩圈可以說run two laps,另外筆記本電腦,可以放腿上辦公的電腦就是laptop.

正確:I run two laps.

例句:I run two laps every day.

? ? ? ? ? 我每天都跑兩圈

人山人海

錯誤:People Mountain People Sea.

解釋:典型的中式英文

正確:A crowd of people.

例句:They noticed a crowd of people shouting and cheering.

? ? ? ? ? 他們看到一大群人在喊叫歡呼

睡過頭

錯誤:解釋:Sleepover是"過夜""留宿"的意思

正確:Oversleep

例句:Did you oversleep again?

? ? ? ? ? 是不是又睡過頭了?

? ? ? ? ? Mom, can I sleepover at Amy's house?

? ? ? ? ? 媽,我可以到Amy家過夜嗎?

工作忙

錯誤:My work is so busy.

解釋:work不是人,work本身不能很忙,是人很忙

正確:I've been so busy at work.

例:I hope that I can finally find some free time too.I've been so busy at work recently.

? ? ? 我希望我也能找到空閑時間,我最近一直在忙工作

善于社交

錯誤:She's social.

解釋:social是社會的,表示社交能力要用sociable

正確:She's sociable.

例句:After having encounters in WSE.

? ? ? ? ? She has become more confident and sociable.

? ? ? ? ? It has brought her lots of new friends.

來,做道小題學以致用一下~

娛樂時間刷一刷,隨時隨地學表達~分享到朋友圈,復習更方便哦~

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容