雜文《說尺子》英漢雙語

說尺子

About the Ruler

作者未知

編譯者 周柯楠

By an unknown author

Compiled by Zhou Kenan

從100分到98分,挨一頓揍;從55分到61分,得一個(gè)吻。One scoring from 100 to 98 on the exam gets a beating; another from 55 to 61 gets a kiss.

這看似荒誕不經(jīng)的故事,卻常常發(fā)生在我們身邊,許多人看來,前者退步了挨揍是天經(jīng)地義,后者進(jìn)步了得吻是理所當(dāng)然。This seemingly absurd story often happens to us, and many people see it as natural for the former to be beaten in retrogression, and it is also natural that the latter has improved to get a kiss.

我們常說,要一把尺子量到底。在現(xiàn)實(shí)生活中,應(yīng)當(dāng)說尺子是最公平的。We often say that we should measure it to the end with one ruler. In real life, it should be said that the ruler is the fairest.

但拿在不同人的手里,去度量不同的人,就會(huì)出現(xiàn)不同的結(jié)果。However, the ruler in the hands of different people measuring different people, there will be different results.

我們習(xí)慣了媽媽在廚房中的忙碌,一日三餐總是準(zhǔn)時(shí)吃到可口的飯菜。We are used to our mother's busyness in the kitchen. We always eat delicious food on time for three meals a day.

可當(dāng)有一天,我們回家面對(duì)著干鍋冷灶的時(shí)候,卻首先想到的是無飯可吃,沮喪之余,面露慍色,甚至開口責(zé)備。But one day, when we come back home only to face the dry pot and cold stove, the first thing we think of is that we have nothing to eat. We are depressed and sullen, and even to scold.

我們完全忽略了她累了病了,撐不住了,連燒口開水的力氣也沒有了。We completely neglect that she is tired and sick and can’t hold on,and even she has not the strength to boil water.

而我們的爸爸偶爾下一次廚房,煮一碗面,卻能讓一家人感到萬分知足。However,our father occasionally goes down the kitchen to cook a bowl of noodles, making the family feel very satisfied.

慣性,使我們的尺子變得富有彈性,卻無法丈量出愛的深遠(yuǎn)。Inertia makes our rulers flexible, but it is unable to measure the depth of love.

大家還記得北方小城那位舍粥的大嫂嗎?Do you remember the lady who gave alms in the small town in the north?

每到冬天她就半夜起來,熬上滿滿的三鍋熱粥,免費(fèi)送給寒風(fēng)中瑟縮的清潔工、窮苦人和乞丐,數(shù)年如一日,不曾間斷。Every winter she got up at midnight,cooked three pots of hot porridge and gave it free of charge to cleaners, poor people and beggars in the cold wind.

而當(dāng)有一天,一位老漢從中吃出了一粒沙子,頓時(shí)將一碗熱粥潑在大嫂的身上。And one day, an old man ate a grain of sand from it and immediately poured a bowl of hot porridge on the lady.

而領(lǐng)粥的人,也瞬間劃分為兩大陣營:有人說老漢不該撒野,也有人指責(zé)大嫂不該摻沙子。The porridge recipients were also instantly divided into two camps: some said that the old man should not be wild, while others accused the lady of mixing sand into the porridge.

薄情,讓我們的尺子扭曲,冷了多少善良的心。Ungratefulness warps our ruler ,chilling so many kind hearts.

開縣一輛滿載了19名乘客的中巴,突遇險(xiǎn)情,一頭栽進(jìn)深達(dá)五米的水塘。A minibus carrying 19 passengers in Kaixian County suddenly ran into a reservoir up to five meters deep.

當(dāng)?shù)卮迕窠鹩袠涮M(jìn)冰冷刺骨的水中,砸開車窗將19名乘客全部救出。A local villager named Jin Youshu jumped into the icy water and smashed the windows? to rescue all 19 passengers.

他自己卻因長時(shí)間冷水的浸泡患上肺病,舉債治療數(shù)月,告借無門,不得不離開醫(yī)院,病死家中。However, he himself suffered from lung disease as a result of his long immersion in cold water . He borrowed money to go to the hospital for treatment for several months, and then as nobody lent him money,he had to leave the hospital and died at home.

19名幸存者無一人去醫(yī)院探視,更無人為他送行。None of the 19 survivors visited him in hospital, let alone to his funeral.

金有樹臨死前寫下一封信,第一句話就是:“我救了19人的命,現(xiàn)在誰來救我的命?!盝in Youshu wrote a letter before he died. The first sentence was: "I saved 19 lives. Now who will save my life?"

冷漠,讓我們的尺子訇然寸斷,留下無盡的遺憾。Indifference causes our ruler to break,leaving endless regret.

每個(gè)人心里都有一把尺子。我們用它來衡量別人,更要時(shí)常度量自己。Everyone has a ruler in his heart. We use it to measure others, but all the more to measure ourselves from time to time.

這個(gè)世界,應(yīng)當(dāng)有這樣一把尺子,于情充滿溫暖,于理凸顯公平,于法彰顯正義,時(shí)時(shí)刻刻閃耀著人性的光輝。In this world, there should be such a ruler, full of warmth in love, highlighting fairness in reason, showing justice in law, and shining with the brilliance of human nature at all times.

只要堅(jiān)持從我做起,從一點(diǎn)一滴做起,苛責(zé)自我,寬厚待人,星星之火,勢(shì)必燎原,人間終會(huì)灑充陽光,灑滿愛。As long as we insist on starting from ourselves ,starting bit by bit, being critical of ourselves, and being kind to others, a single spark is bound to start a prairie fire, and the world will eventually be full of sunshine and love.

圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,855評(píng)論 0 10
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,134評(píng)論 0 23
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,943評(píng)論 3 20
  • 一個(gè)月這么一晃眼就過去了。大前天我拿到了開學(xué)到現(xiàn)在的第一個(gè)月工資,650,累并快樂著。 轉(zhuǎn)眼間我就把500給了牙醫(yī)...
    舊寐閱讀 554評(píng)論 4 2
  • 八個(gè)夜晚,我不曾移動(dòng)身體, 沒有人送上肉食和蜜酒; 只有安格納,吉洛德之子, 他將成為哥特人國土的主人。 —《格里...
    小肥羊11閱讀 1,745評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容