Day 7 突破英文中形容詞和副詞的翻譯

一.形容詞和副詞的翻譯方法主要有哪些?

1.用形容詞和副詞的延伸含義

2.形容詞和副詞的互換

3.長的形容詞和副詞可以單獨成句

二.中英文主語的特點是什么?

英文善于用物體做主語,中文善于用人和人的身體器官做主語。

三.中英文里的范疇詞如何翻譯?

通常把“遠近”,“胖瘦”,“高矮”這些反義詞叫做“范疇詞”。中文里一般用“大”的范疇詞,不用“小”的范疇詞;而英文則是根據(jù)實際情況,該“大”的時候就用“大”,該“小”的時候就用“小”。

四.“同指”現(xiàn)象是什么?如何翻譯?

如:He is a rich man .他很富有。

在這句話中,He 和man 都是指一個人,我們在翻譯的時候只要翻譯一次就好了。

五.形容詞和名詞作定語的順序是什么?如何翻譯?

中文:后置形容詞+前置形容詞+后置名詞+前置名詞+中心詞

英文:前置形容詞+前置名詞+中心詞+后置名詞+后置形容詞

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容