Day20,Success is born out of faith,an undying passion, and a relentless drive.

Day20,Success is born out of faith,an undying passion, and a relentless drive.-

Stephen Curry斯蒂芬·庫里

成功源于堅定的信念、永不熄滅的激情和不懈的努力。

be born out of 出生于……,在……中產(chǎn)生

faith

n.信任;信仰;信心;宗教信仰。如:

1,She has faith in her ability to pass the exam. (信心)

她對自己通過考試有信心。

2,People of different faiths live peacefully together in this country. (信仰)

不同宗教信仰的人們在這個國家和平共處。

表達(dá)“起源、產(chǎn)生、誕生”的詞組辨析:

1,be born out of指某事物由特定的情感、事件或情況產(chǎn)生,常用于描述某種情況、理論或想法存在的基礎(chǔ)或根源。如:

This tradition was born out of an ancient custom.

這個傳統(tǒng)源于一個古老的習(xí)俗。

2,originate from/stem from指某事物的起源或起始點,強(qiáng)調(diào)事物的最早來源或起點。如:

The English language boom originates from a variety of sources: world trade, diplomacy, pop culture, science and so on.

英語語言的繁榮源于多種渠道,有世界貿(mào)易、外交、流行文化、科學(xué)等。

The present wave of strikes stems from discontent among the lower paid.

目前的罷工潮是因低薪階層的不滿引起的。

3,emerge from指(從暗處或隱秘處)出現(xiàn),浮現(xiàn),露出,常用于描述新事物或新觀念的出現(xiàn)。如:

The swimmer emerged from the lake.

游泳者從湖水中浮出來。

4,spring from?指某物或某事從某個來源或原因中產(chǎn)生或發(fā)展出來,強(qiáng)調(diào)起源或發(fā)展的過程。有時用于描述情感或想法的涌現(xiàn)。

Her fear of dogs springs from a childhood trauma.

她對狗的恐懼源于童年的創(chuàng)傷。

5,evolve from指事物經(jīng)過一段時間的發(fā)展和變化而來,強(qiáng)調(diào)的是一種逐漸變化的過程,而不是突然的、劇烈的變革。

smartphones evolved from traditional mobile phones.

智能手機(jī)是從傳統(tǒng)手機(jī)發(fā)展而來的。

南希

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容