老友記 Friends
臺詞精講+知識拓展

Monica:Can I get you some coffee?De-caff
要來杯咖啡嗎?無咖啡因。
can I get you....您要....嗎?
can I get you a glass of water?您要杯水嗎?


Rachel:I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry.
我意識到,比起B(yǎng)arry,這個調(diào)味品更能激發(fā)我的性欲。
turn on可以表示引起某人的性欲。比如The body that turns men on doesn't have to be perfect.激發(fā)起男人性欲的身體不一定要很完美。也可以表示某事引起某人的興趣。比如:This book really turns me on.我開始對這本書很感興趣。Jazz has never really turned me on.我從未對爵士產(chǎn)生過興趣。注意一定是something turns somebody on.

Rachel:And then I got really freaked out.
然后我真是嚇壞了。
freak這個單詞用作名詞可以表示狂熱愛好者。a person with a very strong interest in a particular subject.比如非常喜歡爵士的人就叫Jazz freak.特別喜愛電腦的就是computer freak.第二種意思是(行為,外表,想法)怪異的人。a person who is considered ?to be unusual because of the way he behave,look,or think.比如:She is going out with a real freak.她正在和一個怪人約會。freak用作形容詞可以是不正常的,怪異的,比如a freak accident反常的事故,a freak strom反常的暴風(fēng)雨。freak用作動詞可以表示震驚;嚇壞了;崩潰。Snakes really freak me out.我怕蛇。You freak me out.你嚇壞我了。
?

Joey:And hey,you need anything,you can always come to Joey.
如有任何需求,盡管來找喬伊。
Come to somebody表示找某人幫忙,比如:If you have any problems,you can come to me for help.如果你有任何問題,你可以找我?guī)兔?。而come to someplace表示去某地,去北京就是come to BeiJing.

Monica:Joey,stop hitting on her!喬伊,別再勾引她了!
hit on someone可以表示勾引某人,hit on something表示突然想到好主意。比如:She hit on the perfect title for her new book.她突然為她的新書想到了一個很棒的標(biāo)題。