等待,無論是主動的,還是被動的,難免讓人感到煎熬。如果這等待長達(dá)十八年,其中的滋味更是難以想象。或許,到最后,只是無奈的尷尬之舉,甚至?xí)洖槭裁炊却桑?/p>
剛剛看完了哈金的長篇小說《等待》,就是這樣一種心情。

01 哈金其人
孤陋寡聞的我之前并不知道有哈金這樣一位作家,不過最近卻聽王佩和尹沽城兩位老師反復(fù)提到他。
尹沽城老師推薦的是哈金的短篇小說集《小鎮(zhèn)奇聞異事》,據(jù)說作者認(rèn)為這部作品已經(jīng)達(dá)到了沒有一個標(biāo)點可以修改的程度。
王佩老師也說,在還活著的用英文寫作的中國作家中,哈金是最成功的一個?!兜却芳词怯糜⒄Z寫成,又被譯成漢語在國內(nèi)出版。
用母語寫作能寫出些名堂已屬不易,更何況用非母語寫作,并達(dá)到常人難以企及的高度。我原來只知道林語堂的《京華煙云》等原著是由英語寫成的,而林語堂是公認(rèn)的學(xué)貫中西的大家,卻沒想到當(dāng)今還有這樣的人物。
哈金, 這個一九五六年出生的中國人,當(dāng)過兵,念過大學(xué),二十九歲時漂洋過海去了美國,獲得博士學(xué)位,目前是波士頓大學(xué)創(chuàng)意寫作部主任,也是波士頓大學(xué)創(chuàng)辦創(chuàng)意寫作課程六十多年以來的第一位華人寫作教授。
而在美國的大學(xué)里立足,哈金憑借的就是長篇小說《等待》,這部小說曾獲美國國家圖書獎和??思{小說獎。美國筆會這樣評價哈金:
在疏離的后現(xiàn)代時期,仍然堅持寫實派路線的偉大作家之一。

02 漫長的離婚
故事發(fā)生在上世紀(jì)六十至八十年代。
還是部隊醫(yī)學(xué)院學(xué)生的孔林奉父母之命娶了淳樸的老家姑娘淑玉。兩人看起來極端地不般配,他們一個相貌堂堂,一個長相平平,還裹了和當(dāng)時的時代格格不入的一雙小腳, 他們一個是有文化的軍人,一個是大字不識的農(nóng)民,所以孔林從來不讓淑玉去部隊探親。而且有了女兒之后,孔林一直與淑玉分居。
在一次部隊的長途拉練中,孔林為來醫(yī)院進(jìn)修的護(hù)士吳曼娜盡心處理了腳上磨出的幾個大泡,剛剛失戀的吳曼娜對孔林心生好感。兩人的接觸也多了起來,產(chǎn)生了有別于普通同事的情感。醫(yī)院對軍人的生活作風(fēng)有嚴(yán)格的紀(jì)律,當(dāng)組織找他們談話時,他倆都分別向領(lǐng)導(dǎo)承諾遵守這些規(guī)定,并處處小心謹(jǐn)慎。
當(dāng)父母雙雙過世后,孔林在回家探親時提出離婚,淑玉起先答應(yīng)了,可最后又變卦了,第一次離婚失敗。之后,孔林每年探親都帶著離婚的任務(wù),但不是因為小舅子的阻撓,就是因為法官的不支持,一直拖了十八年。
孔林和吳曼娜也不是沒有想過分手,孔林甚至將在外地工作的剛剛喪偶的表弟介紹給吳曼娜,醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)也向一位想續(xù)弦的軍區(qū)領(lǐng)導(dǎo)推薦過吳曼娜,但是都沒有成功。
期間,孔林得肺結(jié)核住進(jìn)傳染病區(qū),無意中向同室病友楊庚,一個馬上復(fù)原的軍人,聊起過他和吳曼娜一直遵守著向組織做出的承諾,女友還是處子之身??琢殖鲈喝ネ獾剡M(jìn)修時,即將出院的楊庚把吳曼娜騙到病房,不顧她的反抗強奸了她。很快,這件事傳遍了醫(yī)院。吳曼娜痛苦萬分,孔林也不能原諒自己的軟弱和大意。
吳曼娜已經(jīng)不可能再嫁給別人了,兩人的關(guān)系也就維持了下來,也都等著十八年期限的到來。醫(yī)院從五十年代就有一條不知何人制定的規(guī)定——凡是干部分居十八年以上,可以不用征求對方意見自動離婚。
這一年,孔林把淑玉接到部隊,教孔玉說她的離婚條件是要求部隊幫助安排女兒的工作。醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)爽快地答應(yīng)了,因為孔林的級別和軍齡符合解決家屬農(nóng)轉(zhuǎn)非的條件 。兩人終于在軍隊的駐地,木基市法院離了婚。不久,女兒來到木基市火柴廠上班,廠里還分了一間宿舍讓母女倆居住。
又等了幾個月,孔林和吳曼娜舉行了婚禮。但是,孔林發(fā)現(xiàn),長年的等待已經(jīng)徹底改變了吳曼娜,她從一個惹人喜愛的年輕姑娘變成了無可救藥的潑婦,會因他不小心燒焦米飯而大鬧,也會無端吃醋,讓他在眾人面前下不來臺。當(dāng)然,他很清楚,是多年的磨難使她變成了這樣。他發(fā)現(xiàn)自己這輩子從來沒有全身心地愛過一個女人,他永遠(yuǎn)都是被愛的一方。
已經(jīng)四十多歲的吳曼娜懷孕生下了一對雙胞胎兒子,但是她的身體也變得越來越差,患上了很嚴(yán)重的心臟疾病。
在一年的除夕夜,孔林去火柴廠看望前妻和女兒,他發(fā)現(xiàn)沒有他母女倆過得也挺好,他第一次發(fā)現(xiàn)自己是一個多余的人。他第一次和他們吃了一段年夜飯,還喝多了酒,他請求淑玉原諒他,說曼娜活不了兩年了,讓她等他。

03 關(guān)于小說寫作
首先,作為美國創(chuàng)意寫作教授,哈金用他的作品證明,沒有差勁的故事,只有差勁寫作。
一般認(rèn)為,一個吸引人的故事應(yīng)該是新奇的,但是也有人說太陽底下沒有新鮮事,所有的題材都被寫過了。所以,跟講什么的故事相比,怎樣講故事才顯得更重要。
就拿這部《等待》來說, 離婚,或者說特殊年代特殊環(huán)境下的離婚,已經(jīng)被無數(shù)個作家寫了無數(shù)次,故事題材不能說不老套,它的寫法也并不花哨,甚至還很質(zhì)樸,但是,它的獨特之處總是不經(jīng)意的。
梁文道說哈金的小說開頭都獨特,有種“哈金風(fēng)格”?!兜却芬膊焕?,它的開頭是這樣的:
每年夏天,孔林都回到鵝莊同妻子淑玉離婚。
簡單的一句話,沒有任何鋪墊,就交待了時間、地點、人物和事件等要素,而且還頗具懸念,讓讀者的腦海里很自然地閃過幾個問號,孔林為什么每年都去離婚,為什么離婚,為什么離不成婚,還要不要繼續(xù)離婚等問題?帶著這些好奇,不經(jīng)意間就被作者帶進(jìn)了筆下的世界。
另外,作者創(chuàng)作《等待》過程告訴我們,好作品需要精心打磨,就像一塊美玉的誕生,必須如切如磋,如琢如磨。
哈金說,他不理解為什么有的作家寫長篇小說能夠兩個月一揮而就,稍加點染即去發(fā)表。他是那種“笨”作家,使的是“拙”勁,用的是水磨功?!兜却穼懥怂哪?,寫的時候他自己也不知道能否發(fā)表。為了尋找一個準(zhǔn)確的動詞,他可以琢磨好幾天。一本十幾萬字的長篇小說,每頁稿紙他竟能修改上百遍。
哈金曾經(jīng)對《等待》的譯者說,他寫小說的時候,完成小說的故事只是個開始,真正的寫作過程是反復(fù)地修改,直到同當(dāng)初的立意相去甚遠(yuǎn)為止。
或許正因為如此,美國筆會/??思{小說獎”的評委瑞吉納爾德·麥科耐特教授在頒獎給哈金的第二天對《華盛頓時報》的記者說,《等待》是“一本完美無缺的小說,沒有一個音節(jié)是誤置或錯誤的”。
哈金說,小說并沒有一種固定的格式,有一些基本的規(guī)律和技巧是可以學(xué)的,他所教的也正是這些東西。但是,我感覺他對寫作的態(tài)度也是值得好好學(xué)習(xí)的。