我曾真誠地愛過你

2017.05.07

我多想放棄我自己,

因?yàn)槲覑勰恪?/p>

我多想放下我那些偏執(zhí)的、失根的、沒有方向的信仰,

因?yàn)槲覑勰恪?/p>

可是,我又將成為誰?

我向著時(shí)間深處極目望去

看到一幅幅歡樂的景象

或許那時(shí)我已體態(tài)臃腫

身上浸滿了油煙

但我看到我的臉頰依舊不可抑制的發(fā)紅

你站在我身后

輕輕抱住我

我轉(zhuǎn)過身可以親吻你的雙唇

我把你放在柔軟的沙發(fā)上

親手送上為你熬的湯

我蜷縮在世界的一角

看著我的、你的身邊的女孩

她們一個(gè)個(gè)走向銀行的柜臺

公司的格子間

一座座威嚴(yán)而樸素的大樓里的辦公室

她們衣著得體、優(yōu)雅大方

你將帶著她們其中一個(gè)回家

仿佛每一個(gè)都比我更適合你

都能比我更能讓你幸福

我嘗試著讓自己靠近那些擺放著綠植的窗臺

當(dāng)我走在路上

看到了大廈下的玻璃門

我覺得它要把我吞噬

又重新感受到那種恐懼

我覺得我會消失在那些七彩的玻璃中

我恨我自己

我悄悄地推開你心前那扇門

靜靜地觀賞其中美麗的景象

我回頭望去

看到了那些與我無關(guān)的幸福時(shí)刻

我駐足觀賞

露出欣喜的微笑

可是突然間

看到一個(gè)我突兀地站在中央

那個(gè)房間開始變得吵鬧

抖動(dòng)

有人離開

我看到那些悲傷掙扎和痛苦

我看到你滿心的悔恨留戀和思念

直到它們在我眼前變成層層疊疊的影子

突然間我站在了一團(tuán)團(tuán)迷霧之間

你把那團(tuán)迷霧丟開在一個(gè)角落里

我想我該離開了

可我久久徘徊留戀

可我流下的淚水又驚擾了你

我恨我自己

I love you too much to like me

I aspire to become you more than to become who I am

I wanna abandon all those my illiberal, groundless beliefs

without direction

Cause I really love you

But who will I be ?

Before I leave myself for the one you like

I have to admit the fact

that I am not that one

with tears in my heart

And then who will I be?

When this day is through

I see excelente drama we two perform

I sniff the boiling soup’s smell

you hug me from behind with hands around my waist

I look back not avoiding eye contact

and kiss your lips

you are nestled on the sofa

It’ my duty to carry the bowl of soup to you

I hide myself in a corner

watching so many girls around in my and your world

I can’t refrain from considering everyone fit for you but me

I see those girls moving towards bank counters

Towards office cubicles

They are well-dressed, wearing exquisite makeup

You’ll take one of them back home with happiness one day

I make my way to one of those beautiful buildings

Stand in front of the glass door feeling the fear over again

As if i would be swallowed by that translucent glass and vanish

I hate myself

I slipped into your heart?

Caught sight of many happy scenes irrelevant to me

I stood a long time and smiled

All of a sudden

I found myself there

noisy and trembling the room

I saw sorrows, anguish, pathos in it

I saw it full of remorse and miss

Until all became a cloud of mist

You put it away and went about emptying? the room

It’ time I left, I think

But it’s hard for me to tear myself away

looking back every now and then

My shedding tears disturbed you

I hate myself

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容