Fight tooth and nail
牙齒和指甲一起拼
全力以赴
A land of milk and honey
遍地牛奶蜜糖的土地
魚米之鄉(xiāng)
January and May
一月和五月
老夫少妻
Rob Peter to pay Paul
搶了皮特的錢給保羅
拆東墻補西墻
Apples and oranges
蘋果和橙子
風馬牛不相及
Narrow escape
差點兒逃不掉
九死一生
Money talks
錢會說話
有錢能使鬼推磨
Childhood sweetheart
童年時的愛人
青梅竹馬
Walls have ears
墻有耳朵
隔墻有耳
Teach fish how to swim
教魚游泳
班門弄斧
Homer sometimes nods
荷馬尚有打盹之時(圣人也難免出錯)。
智者千慮,必有一失。
A new broom sweeps clean
新掃把掃得干凈。
新官上任三把火
Put the cart before the horse
把貨車放到馬前面。
本末倒置
Take the weight off your feet
給你的腳減負
歇歇腳
Every cook praises his own broth.
每個廚師都夸自己做的湯倍兒棒。
王婆賣瓜,自賣自夸。
A man cannot whistle and drink at the same time.
一個人不能邊吹口哨邊喝酒。
一心不可二用
Fine feathers make fine birds.
羽毛漂亮鳥才能漂亮。
人靠衣裝
Apple of one’s eye
某人眼睛中的蘋果
心肝寶貝