選譯自村上春樹(shù)的問(wèn)答欄目(http://www.welluneednt.com)
本篇原文:http://www.welluneednt.com/entry/2015/03/22/203400
讀者問(wèn):
初次給您寫(xiě)信。我特別喜歡村上先生的對(duì)話。
雖然擅長(zhǎng)的領(lǐng)域不同,但是從河合隼雄先生、小澤征爾先生和村上先生那里都同樣感受到一種優(yōu)雅的氛圍。應(yīng)該怎么說(shuō)呢……
就是雖然是專(zhuān)家但是并沒(méi)有擺出一副權(quán)威的模樣那種自然普通的感覺(jué)……?
我覺(jué)得可能是因?yàn)檫h(yuǎn)離日本在海外生活所造就的某種特別的東西使然。您怎么看?作為愿望,我希望您能一直保持那種感覺(jué)。
(せうこ、女性、61歲、自主營(yíng)業(yè))
村上答:
作為我,并沒(méi)有當(dāng)作對(duì)話來(lái)進(jìn)行。和河合先生也好,和小澤先生也一樣,我都當(dāng)做是自己在采訪對(duì)方來(lái)談話的。所以我首先有一種聽(tīng)對(duì)方說(shuō)話的姿態(tài)。我基本上也就是做個(gè)應(yīng)和,然后提供一點(diǎn)話題,讓對(duì)方更容易說(shuō)話而已。這樣一來(lái)我自己說(shuō)起話來(lái)也容易些。還有就是盡量不要妨礙會(huì)話的進(jìn)行。雖然事前進(jìn)行準(zhǔn)備很重要,但是不能把流程固定死。要隨機(jī)應(yīng)變地讓談話向自由的方向發(fā)展。不管怎樣,都要堅(jiān)定地保持那種傾聽(tīng)對(duì)方說(shuō)話的心情。我留心注意的也就是這些而已。但是不管是河合先生還是小澤先生都是超一流的人才,僅僅是聽(tīng)他們說(shuō)話就非常有意思了。非常愉快呢。
村上春樹(shù)敬上